Vereda - Axel Fiksперевод на немецкий




Vereda
Bürgersteig
Ahora que sos mi nena
Jetzt, wo du mein Baby bist
Me puedo relajar
Kann ich mich entspannen
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Gehen wir auf den Bürgersteig, gehen wir was snacken
Podes venir a mi casa o me podes matar
Du kannst zu mir nach Hause kommen oder mich umbringen
Te doy toda mi alma, cuídamela
Ich gebe dir meine ganze Seele, pass gut darauf auf
Voy de tus pies a tus piernas
Ich gehe von deinen Füßen zu deinen Beinen
De tus piernas a la parte más tierna
Von deinen Beinen zum zartesten Teil
Que protege tu palacio
Der deinen Palast beschützt
Te voy a tocar despacio
Ich werde dich langsam berühren
Dos dedos en la boca, aterrizamos en el espacio
Zwei Finger im Mund, wir landen im Weltraum
Nena no aguanto más, por qué lo complicas
Baby, ich halt's nicht mehr aus, warum machst du es kompliziert
Si todos los días me hablas
Wenn du doch jeden Tag mit mir sprichst
Me decís bebé así me cancelas
Du nennst mich Baby, so weist du mich zurück
Pero ahora que sos mi nena
Aber jetzt, wo du mein Baby bist
Me puedo relajar
Kann ich mich entspannen
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Gehen wir auf den Bürgersteig, gehen wir was snacken
Podes venir a mi casa o me podes matar
Du kannst zu mir nach Hause kommen oder mich umbringen
Te doy toda mi alma, cuídamela
Ich gebe dir meine ganze Seele, pass gut darauf auf
Me siento solo
Ich fühle mich allein
Me desespera
Es macht mich verzweifelt
Un mensaje de distancia que no supera
Nur eine Nachricht entfernt, die nichts überwindet
Cuando te fuiste te llevaste mi campera
Als du gingst, hast du meine Jacke mitgenommen
Tenía mi perfume, espero que lo huelas
Sie hatte mein Parfüm drauf, ich hoffe, du riechst es
Antes de dormir, porque eso hago yo
Bevor du einschläfst, denn das tue ich auch
No te voy a mentir
Ich werde dich nicht anlügen
Solo quiero estar con vos
Ich will nur mit dir sein
Y ahora que sos mi nena
Und jetzt, wo du mein Baby bist
Me puedo relajar
Kann ich mich entspannen
Vamos a la vereda, vamos a merendar
Gehen wir auf den Bürgersteig, gehen wir was snacken
Podes venir a mi casa o me podes matar
Du kannst zu mir nach Hause kommen oder mich umbringen
Te doy toda mi alma, cuídamela
Ich gebe dir meine ganze Seele, pass gut darauf auf
Cuídamela, cuídamela
Pass gut darauf auf, pass gut darauf auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.