B. Ajaneesh Loknath feat. Shreya Ghoshal - Neenire Saniha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни B. Ajaneesh Loknath feat. Shreya Ghoshal - Neenire Saniha




Neenire Saniha
Neenire Saniha
ಒಂಥರಾ ನೀನೆ ರುವಾರಿ ಹೊಂಗನಸಿಗೆ
You are like a streak of dawn to my dreams
ಸಾಗಿದೆ ನಿನ್ನ ಸವಾರಿ ಮನಸಿಗೆ
Your journey goes on in my mind
ಅರಿಯದೇನೆ ನಿನ್ನಲೇ ಒಂದಾಗೋ ಸೂಚನೆ
I don't know how to become one with you
ಅರೆರೆರೆ ನಾಚಿ ಹೂವ್ವಾಗಿ ಶಿಲೆಯಂತಾದೆನೆ
Oh, I am ashamed, I have become a statue like a flower
ಮುಗಿಲೇರಿ ನಿಂತ ಸೂರ್ಯ
The sun standing on the clouds
ಕಂಡರೆ ಸುಡುವಂಥ ಭಾವ
Burns as soon as it is seen
ಮಳೆ ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ರಂಗನು ಉಡಿಸಿಲ್ಲವೇ
Didn't the rainbow dress in colors?
ನಗುವ ಚಂದಿರನಲ್ಲಿ
In the smiling moon
ಕಲೆಯ ಕಾಣೊರೆ ಇಲ್ಲಿ
Here you can see the arts
ಬೆಳದಿಂಗಳ ರಂಗವಲಿ ಬಲ್ಲರೇ
Who knows the colorful series of the full moon?
ನಿನಗೆ ಹೇಳಲೆಂದು
To tell you
ಮಾತೊಂದೆ ಒಂದು
Word by word
ನನ್ನಲ್ಲೇ ಉಳಿದಂತೆ
As it remained in me
ರವಿಯ ದಾರಿ ಕಾಯೋ ಮಂಧಾರವೇ
The Mandaara that waits for the path of the sun
ನನ್ನಾಸೆಯ ಅರಿತಂತೆ
As if you understand my wish
ನೀನಿರೆ ಸನಿಹ ನೀನಿರೆ
You are near, you are near
ನಾಳೆಯ ಪರಿವೆ ಇಲ್ಲವೇ
Is there no change tomorrow?
ನೀನಿರೆ ಸನಿಹ ನೀನಿರೆ
You are near, you are near
ಹೇಳದ ಮಾತು ನೂರಿವೆ
Unsaid words are hidden
ಹರಿವ ಝರಿಯಂತೆ ಜಾರೋ ನಿನ್ನ ಜೀವಕೆ
Like a flowing stream, this life of yours is slipping away
ಶರಧಿ ತೆರೆಯಂತೆ ನೀ ಬಂದರೇನೇ ಹೋಲಿಕೆ
If you come like a wave of the ocean, what would be the comparison?
ಮನಸ್ಸೇ
Oh, my mind
ನೀ ಬಹುಶ ಮನಸ ರಂಗೇರಿಸೋ ಯೋಜನೆಯೇ
You probably have a plan to color this mind
ನಾಚಿರುವೆ ನವಿಲಂತೆ ಮರುಳಾಗಿ ಹೋದೆನೇ
I am ashamed like a peacock, I have become foolish
ಮರೆತು ಮೈ ಮರೆತು
Forgetting myself
ನಸು ನಗುವೇ ಯಾರ ಪರಿವಿಲ್ಲದೆ ನಡುವೆಯೇ
Even in the middle of this, the morning smile does not care
ಅರೆರೆರೆ ನಾಚಿ ಹೂವ್ವಾಗಿ ಶಿಲೆಯಂತಾದೆನೇ
Oh, I am ashamed, I have become a statue like a flower
ಮುಗಿಲೇರಿ ನಿಂತ ಸೂರ್ಯ
The sun standing on the clouds
ಕಂಡರೆ ಸುಡುವಂಥ ಭಾವ
Burns as soon as it is seen
ಮಳೆ ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ರಂಗನು ಉಡಿಸಿಲ್ಲವೇ
Didn't the rainbow dress in colors?
ನಗುವ ಚಂದಿರನಲ್ಲಿ
In the smiling moon
ಕಲೆಯ ಕಾಣೊರೆ ಇಲ್ಲಿ
Here you can see the arts
ಬೆಳದಿಂಗಳ ರಂಗವಲಿ ಬಲ್ಲರೇ
Who knows the colorful series of the full moon?
ನಿನಗೆ ಹೇಳಲೆಂದು
To tell you
ಮಾತೊಂದೆ ಒಂದು
Word by word
ನನ್ನಲ್ಲೇ ಉಳಿದಂತೆ
As it remained in me
ರವಿಯ ದಾರಿ ಕಾಯೋ ಮಂಧಾರವೇ
The Mandaara that waits for the path of the sun
ನನ್ನಾಸೆಯ ಅರಿತಂತೆ
As if you understand my wish
ನೀನಿರೆ ಸನಿಹ ನೀನಿರೆ
You are near, you are near
ನಾಳೆಯ ಪರಿವೆ ಇಲ್ಲವೇ
Is there no change tomorrow?
ನೀನಿರೆ ಸನಿಹ ನೀನಿರೆ
You are near, you are near
ಹೇಳದ ಮಾತು ನೂರಿವೆ
Unsaid words are hidden
(ನೀನಿರೆ ಸನಿಹ ನೀನಿರೆ
(You are near, you are near
ನಾಳೆಯ ಪರಿವೆ ಇಲ್ಲವೇ
Is there no change tomorrow?
ನೀನಿರೆ ಸನಿಹ ನೀನಿರೆ
You are near, you are near
ಹೇಳದ ಮಾತು ನೂರಿವೆ)
Unsaid words are hidden)
ಹರಿವ ಝರಿಯಂತೆ ಜಾರೊ ನಿನ್ನ ಜೀವಕೆ
Like a flowing stream, this life of yours is slipping away
ಶರಧಿ ತೆರೆಯಂತೆ ನೀ ಬಂದರೇನೇ ಹೋಲಿಕೆ
If you come like a wave of the ocean, what would be the comparison?





Авторы: Kiran Kaverappa, Ajaneesh Loknath B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.