Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
जय
महाकाली
Victory
to
Mahakali
जय
महाकाली
Victory
to
Mahakali
जय
महाकाली
Victory
to
Mahakali
आयो
गोर्खाली
The
Gurkha
has
arrived
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
हात
हातमा
राको
बाली
फैलिन्छ
यो
नेपाली
With
a
red
scarf
in
every
hand,
this
Nepali
will
spread
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
बिश्व
जित्छु
यसपाली
डराउदैन
यो
नेपाली
I
will
conquer
the
world
this
time,
this
Nepali
is
not
afraid
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
हात
हातमा
राको
बाली
फैलिन्छ
यो
नेपाली
With
a
red
scarf
in
every
hand,
this
Nepali
will
spread
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
बिश्व
जित्छु
यसपाली
डराउदैन
यो
नेपाली
I
will
conquer
the
world
this
time,
this
Nepali
is
not
afraid
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
हात
हातमा
राको
बाली
फैलिन्छ
यो
नेपाली
With
a
red
scarf
in
every
hand,
this
Nepali
will
spread
मुटु
भरी
आट
मेरो
रातो
रगत
उमाली
Courage
fills
my
heart,
my
red
blood
boils
दाजुभाइ
साथ
मेरो
यो
पटक
चाहिँ
उचाली
Brothers
by
my
side,
this
time
I
want
to
rise
ल्याउछु
शिर
थापेर
नेपाल
आमा
पुकारी
I
will
bring
the
crown,
calling
upon
Mother
Nepal
नबस्नु
है
रंगाउछु
तिमिलाइ
श्रृंगारी
Don't
worry,
I
will
adorn
you
with
ornaments
यो
पाली
चाहिँ
घर
घरमा
हासो
खुसी
फुट्नेछ
This
time,
every
house
will
be
filled
with
laughter
and
joy
हरियो
वनको
काठ
मेरो
जस्तो
आएनी
चुट्नेछ
The
wood
of
the
green
forest,
anyone
like
me
will
be
chopped
नफुलोस
यो
सास
मेरो
चितुवा
झै
कुद्नेछ
Don't
let
this
breath
fade,
I
will
run
like
a
leopard
विरुवा
झै
फुल्नेछ
यो
वसन्त
को
पालुवा
This
spring
sprout
will
bloom
like
a
plant
यो
पालो
मा
काल
टीका
महाकाली
को
आशिर्वाद
This
time,
a
black
tika,
Mahakali's
blessings
पारस
मणी
चम्किनेछ
देउ
केवल
हातमा
हात
The
Parasmani
gem
will
shine,
just
give
me
your
hand
नेपाल
आमा
जनता
र
हामि
सबैको
आत्मसात
Mother
Nepal,
the
people,
and
we
all
embrace
देखेर
गोर्खाली
दुश्मन
लाई
पर्नेछ
हृदयघात
Seeing
the
Gurkha,
the
enemy
will
suffer
a
heart
attack
पुग्नेछौ
शिखर
मा
जुक्ती
हाली
सबलाइ
दिदै
मात
We
will
reach
the
summit,
united,
giving
strength,
defeating
everyone
नौ
दुई
मिलेर
बिदेशी
माटो
चिरेर
Nine
and
two
together,
cutting
through
foreign
soil
भिरेर
काधमा
माया
आउनेछ
सान
लिएर
Carrying
love
on
our
shoulders,
we
will
come
with
dignity
ज्यान
दिएर
भिड्नेछ
यसपाली
क्रान्ति
हेर
Giving
our
lives,
we
will
fight,
see
the
revolution
this
time
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
बिश्व
जित्छु
यसपाली
डराउदैन
यो
नेपाली
I
will
conquer
the
world
this
time,
this
Nepali
is
not
afraid
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
हात
हातमा
राको
बाली
फैलिन्छ
यो
नेपाली
With
a
red
scarf
in
every
hand,
this
Nepali
will
spread
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
बिश्व
जित्छु
यसपाली
डराउदैन
यो
नेपाली
I
will
conquer
the
world
this
time,
this
Nepali
is
not
afraid
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
हात
हातमा
राको
बाली
फैलिन्छ
यो
नेपाली
With
a
red
scarf
in
every
hand,
this
Nepali
will
spread
तराइ
जस्तो
छाती
मेरो
पहाड
शिर
टाकुरा
My
chest
is
like
the
Terai,
my
head
a
mountain
peak
सगरमाथा
झै
चिसो
निधार
बलियो
छ
यो
पाखुरा
Cold
forehead
like
Everest,
my
arms
are
strong
जस्तो
आए
नि
उम्किन्न
बैरी
सोची
फ्याकुम्ला
Whoever
comes,
won't
escape,
thinking
I'll
throw
them
away
म
हिड्छु,
दौडिन्छु
रोक्नेको
घाँटी
न्याकुम्ला
I
walk,
I
run,
I'll
break
the
neck
of
anyone
who
stops
me
म
भिड्छु,
छोड्दिन
थेग्नलाइ
यो
ज्यान
व्याकुल
छ
I
fight,
I
won't
quit,
this
life
is
restless
to
endure
चिनिन्छु
हजारौ
मा
जित
विश्व
एक
ठाउ
राखुला
I
am
recognized
among
thousands,
conquering
the
world,
putting
it
in
one
place
चिर्दिन्छु
जस्तो
नि
जाल,
बाल
सबै
माकुरा
I'll
tear
through
any
net,
any
hair,
all
spiders
आगो
बनी
पोल्नेछु
म
चिसो
पनि
बरफ
झै
I
will
burn
like
fire,
I
will
also
be
cold
as
ice
बिश्व
झुकी
बोल्नेछ
हेर
नेपाल
रैछ
फरक
नै
The
world
will
bow
and
say,
look,
Nepal
is
different
अरुभन्दा
अनुपम
छ
मेरो
चाल
ढाल
पनि
My
moves
and
shields
are
unique
नआइज
मेरो
सामु
खोक्रो
खोली
को
खाल
बनी
Don't
come
before
me,
becoming
a
hollow
shell
भुइचालो
झै
गर्जिनेछु
४६
को
साल
बनी
I
will
roar
like
an
earthquake,
becoming
the
year
'46
असारे
बनी
बर्सिन्छु
बाढी
ल्याउने
काल
बनी
I
will
rain
like
Asar,
bringing
floods,
becoming
time
मौका
मा
चौका,
छक्का
पनि
बबाल
छ
नि
In
the
opportunity,
there's
चौका,
छक्का,
even
chaos
एकताको
बल
मेरो
राष्ट्रिय
दण्ड
My
strength
of
unity
is
the
national
weapon
अखण्ड
नेपाली
यसपालि
ईतिहास
बन्दैछ
Undivided
Nepali,
this
time
history
is
being
made
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
बिश्व
जित्छु
यसपाली
डराउदैन
यो
नेपाली
I
will
conquer
the
world
this
time,
this
Nepali
is
not
afraid
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
हात
हातमा
राको
बाली
फैलिन्छ
यो
नेपाली
With
a
red
scarf
in
every
hand,
this
Nepali
will
spread
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
बिश्व
जित्छु
यसपाली
डराउदैन
यो
नेपाली
I
will
conquer
the
world
this
time,
this
Nepali
is
not
afraid
जय
महाकाली
आयो
गोर्खाली
Victory
to
Mahakali,
the
Gurkha
has
arrived
हात
हातमा
राको
बाली
फैलिन्छ
यो
नेपाली
With
a
red
scarf
in
every
hand,
this
Nepali
will
spread
बिश्व
मा
झण्डा
फर्फराउने
छ
एकदिन
The
flag
will
wave
in
the
world
one
day
जय
नेपाल
Victory
to
Nepal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balendra Shah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.