Na Mata - Barbatuquesперевод на немецкий




Na Mata
Im Wald
Brinco uma vida inteira, brinco e nao posso parar
Ich spiele ein ganzes Leben lang, ich spiele und kann nicht aufhören
Pedra cipó cachoeira promessas de um outro lugar
Stein, Liane, Wasserfall Versprechen eines anderen Ortes
Meu canto vem da vontade de ver o mundo mudar
Mein Gesang kommt vom Wunsch, die Welt sich verändern zu sehen
Deixo pra traz a cidade vou redescobrir meu lugar
Ich lasse die Stadt hinter mir, werde meinen Platz wiederentdecken
Fruta madura chamando no agua doce pra banha
Reife Frucht ruft am Baum, Süßwasser zum Baden
Mãe terra tão generosa que e' como o sol todo dia a raiar
Mutter Erde, so großzügig, die wie die Sonne jeden Tag aufgeht
(Tudo que tem la') Na mata
(Alles was es dort gibt) Im Wald
Urucum e caja' (tudo que tem la') na mata
Urucum und Caja (alles was es dort gibt) im Wald
Copai'ba açai' (tudo que tem la') na mata
Copaiba, Açaí (alles was es dort gibt) im Wald
Arara azul araça' (tudo que tem la') na mata
Blauer Ara, Araçá (alles was es dort gibt) im Wald
Sumo e saliva
Saft und Speichel
Filhos da mesma floresta ce'u, curumim, sabia'
Kinder desselben Waldes, Himmel, Curumim, Sabiá
Gotas de chuva pra festejar giro cantando no ar
Regentropfen zum Feiern, ich drehe mich singend in der Luft
Fruta madura chamando no pe' a'gua doce pra banhar
Reife Frucht ruft am Baum, Süßwasser zum Baden
Mãe terra tão generosa que e' como o sol todo dia a raiar
Mutter Erde, so großzügig, die wie die Sonne jeden Tag aufgeht
(Tudo que tem la') Na mata
(Alles was es dort gibt) Im Wald
Urucum e caja' (tudo que tem la') na mata
Urucum und Caja (alles was es dort gibt) im Wald
Copai'ba açai' (tudo que tem la') na mata
Copaiba, Açaí (alles was es dort gibt) im Wald
Arara azul araça' (tudo que tem la') na mata
Blauer Ara, Araçá (alles was es dort gibt) im Wald
E a saudade de um tempo que vem anunciar
Und die Sehnsucht nach einer Zeit, die sich ankündigt
Nova volta no mundo
Eine neue Runde in der Welt
Com as asas abertas e o vento a me guiar pro horizonte
Mit offenen Flügeln und dem Wind, der mich zum Horizont führt
Um desejo de tudo
Ein Wunsch nach allem
Que a vida pode dar a'gua nova brotando
Was das Leben geben kann, neues Wasser sprießt hervor
Minhas roupas jogadas começo a respirar
Meine Kleider weggeworfen, ich beginne zu atmen
Esse e' o meu lugar
Das ist mein Platz
Eu vou pra' la' vêm comigo vê no mato cômico mico, macaco mamorana e camara'
Ich gehe dorthin, komm mit mir, sieh im Wald den lustigen Mico, Affen, Mamorana und Camará
Pirarucu' sapo-cururu cotia calango, quelônio, jia têm purus e jurua'
Pirarucu, Cururu-Kröte, Aguti, Calango, Schildkröte, Jia, es gibt Purus und Juruá
Tupã nos livre
Tupã befreie uns
Da puçanga da iara
Von der Puçanga der Iara
Da muganga dessa cara feia do mapinguari
Von der Grimasse dieses hässlichen Gesichts des Mapinguari
E pras muie'
Und für die Frauen
Solteira nos igarape' cuidado que o boto pega pra fazê uns bacuri kamaiura', coaraci, caetê
Ledige in den Igarapés, Vorsicht, der Boto schnappt euch, um Bacuris zu machen, Kamaiurá, Coaraci, Caeté





Авторы: fernando barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.