Beteo - Snapback SB - перевод текста песни на немецкий

Snapback SB - Beteoперевод на немецкий




Snapback SB
Snapback SB
Snapback SB to moja jebana korona na drodze po pengę
Snapback SB ist meine verdammte Krone auf dem Weg zum Geld
Szczęście - innymi słowy częściej chodzę goły i wesoły
Glück - mit anderen Worten, ich bin öfter nackt und fröhlich
Bo zdarza się rozjebać w pięć minut całą pensję, he
Denn es passiert, dass ich mein ganzes Gehalt in fünf Minuten verjubele, he
Jaką pensję skoro nie pracuje, ale konsekwentnie idę po swoje by być na górze
Welches Gehalt, wenn ich nicht arbeite, aber konsequent gehe ich meinen Weg, um oben zu sein
I nie mówię o niebie bo chlam do zgona
Und ich rede nicht vom Himmel, denn ich saufe mich zu Tode
Chociaż bliżej mi do piekła a muszę stanąć ponad, i co?
Obwohl ich näher an der Hölle bin, aber ich muss darüber stehen, und was?
Taki jestem i to mnie cieszy
So bin ich, und das freut mich
Rap gra to nie dziwka a dziewica więc muszę się przebić
Rap ist kein Schlampenlied, sondern eine Jungfrau, also muss ich mich durchsetzen
Chcesz mi zaimponować? To weź zwrotkę przewiń
Willst du mich beeindrucken? Dann scroll die Zeile weiter
Ale jeśli jest chujowa to zwrotkę przebij
Aber wenn sie scheiße ist, dann übertreff diese Zeile
Mój skład wie co zrobić by zarobić na siebie
Meine Crew weiß, was zu tun ist, um für sich selbst zu sorgen
Ty jesteś pełny życia jak łykasz ziomków nasienie
Du bist voller Leben, wenn du das Sperma der Jungs schluckst
Biorę się do roboty nie za dychę brutto
Ich mache mich an die Arbeit, nicht für zehn Euro brutto
Podstawiasz mi nogę i pytasz się jak mi idzie, kurwo?
Du stellst mir ein Bein und fragst, wie es mir geht, Schlampe?
Mam tego dość, emocje się gotują we mnie, niech się zamienią w sos
Ich habe die Nase voll, Emotionen kochen in mir, lass sie zur Soße werden
Bo twoje ziomy znowu se zajebią w nos
Denn deine Jungs ballern sich wieder die Nase voll
Tłumacząc, że wkurwia ich ten cały życiowy swąd
Und sagen, es stinkt ihnen vor lauter Lebensmief
Ale wiesz, to nie dla mnie akcja
Aber weißt du, das ist nichts für mich
Nie mogę nikim kierować, to nie dla mnie jazda
Ich kann niemanden führen, das ist nicht meine Welt
Bo nie mam prawka, zgarnę mandat
Denn ich habe keinen Führerschein, kassiere eine Strafe
Hashtag Liroy, scyzoryk sam się rozkłada, ha
Hashtag Liroy, das Messer klappt sich selbst auf, ha
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, coraz więcej na głowie
Snapback SB, immer mehr auf dem Kopf
Ale to dobrze, nie dam sobie na nią wejść
Aber das ist gut, ich lasse niemanden drauftreten
Słowa od dawna nie ranią mnie, zazdro nie
Worte verletzen mich schon lange nicht mehr, nein
Każdy chce czymś zabłysnąć, ja cierpię na światłowstręt
Jeder will glänzen, ich leide an Lichtscheu
I tylko gonię sny z ulicy
Und ich jage nur Träume von der Straße
Tak jak moi ludzie chociaż żadni z nas lunatycy
Wie meine Leute, obwohl keiner von uns Schlafwandler ist
Wszystko robię świadomie
Alles, was ich tue, ist bewusst
Wiem że usłyszy świat o mnie
Ich weiß, die Welt wird von mir hören
To się zaczęło na dole w piwnicy, chlane jabole
Es begann unten im Keller, besoffen von billigem Schnaps
A dzisiaj? Jestem w budynku na innym levelu
Und heute? Ich bin im Gebäude auf einem anderen Level
Lift flow, muszę pamiętać że to się zaczęło
Lift Flow, ich muss mich daran erinnern, dass es so begann
Od hate'ów do propsów, lepszej drogi mieć nie mogłem
Von Hass zu Respekt, einen besseren Weg gab es nicht
Nie pytaj o płytę, wiesz co będzie skoro serce złote mam
Frag nicht nach dem Album, du weißt, was kommt, wenn mein Herz golden ist
SB Maffija z dumą nad daszkiem
SB Maffija mit Stolz unter der Kappe
Swoim wrogom nie chcę nawet splunąć na maskę
Meinen Feinden will ich nicht mal ins Gesicht spucken
Muszę dbać o swoich a nie o resztę
Ich muss auf meine Leute achten, nicht auf den Rest
A ty myśl, że mówię o przewózce, kiedy mówię "Stay swag"
Und du denkst, ich rede vom Schmuggeln, wenn ich "Stay swag" sage
Mam tu coś do stracenia? Tylko parę głów do stracenia
Habe ich hier etwas zu verlieren? Nur ein paar Köpfe
Jeżeli się zdarzy, że z Bogiem będę miał do czynienia
Falls es passiert, dass ich mit Gott zu tun habe
Zapłacę za grzechy, ale gdzie mój rachunek sumienia, co?
Zahle ich für die Sünden, aber wo ist meine Gewissensrechnung, huh?
Beteo jeden jedyny, tylko dzięki sobie kiedykolwiek będę szczęśliwy
Beteo, der Einzige, nur dank mir selbst werde ich jemals glücklich sein
Złamałem serce niejednej dziewczyny, szczerze przepraszam
Ich habe das Herz manches Mädchens gebrochen, tut mir echt leid
A tak serio to się tylko głupio szczerzę i papa
Aber ernsthaft, ich grinse nur dumm und tschüss
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB
Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB, Snapback SB





Авторы: Beteo, Matthew Sparks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.