Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snapback
SB
to
moja
jebana
korona
na
drodze
po
pengę
Snapback
SB
ist
meine
verdammte
Krone
auf
dem
Weg
zum
Geld
Szczęście
- innymi
słowy
częściej
chodzę
goły
i
wesoły
Glück
- mit
anderen
Worten,
ich
bin
öfter
nackt
und
fröhlich
Bo
zdarza
się
rozjebać
w
pięć
minut
całą
pensję,
he
Denn
es
passiert,
dass
ich
mein
ganzes
Gehalt
in
fünf
Minuten
verjubele,
he
Jaką
pensję
skoro
nie
pracuje,
ale
konsekwentnie
idę
po
swoje
by
być
na
górze
Welches
Gehalt,
wenn
ich
nicht
arbeite,
aber
konsequent
gehe
ich
meinen
Weg,
um
oben
zu
sein
I
nie
mówię
o
niebie
bo
chlam
do
zgona
Und
ich
rede
nicht
vom
Himmel,
denn
ich
saufe
mich
zu
Tode
Chociaż
bliżej
mi
do
piekła
a
muszę
stanąć
ponad,
i
co?
Obwohl
ich
näher
an
der
Hölle
bin,
aber
ich
muss
darüber
stehen,
und
was?
Taki
jestem
i
to
mnie
cieszy
So
bin
ich,
und
das
freut
mich
Rap
gra
to
nie
dziwka
a
dziewica
więc
muszę
się
przebić
Rap
ist
kein
Schlampenlied,
sondern
eine
Jungfrau,
also
muss
ich
mich
durchsetzen
Chcesz
mi
zaimponować?
To
weź
zwrotkę
przewiń
Willst
du
mich
beeindrucken?
Dann
scroll
die
Zeile
weiter
Ale
jeśli
jest
chujowa
to
tę
zwrotkę
przebij
Aber
wenn
sie
scheiße
ist,
dann
übertreff
diese
Zeile
Mój
skład
wie
co
zrobić
by
zarobić
na
siebie
Meine
Crew
weiß,
was
zu
tun
ist,
um
für
sich
selbst
zu
sorgen
Ty
jesteś
pełny
życia
jak
łykasz
ziomków
nasienie
Du
bist
voller
Leben,
wenn
du
das
Sperma
der
Jungs
schluckst
Biorę
się
do
roboty
nie
za
dychę
brutto
Ich
mache
mich
an
die
Arbeit,
nicht
für
zehn
Euro
brutto
Podstawiasz
mi
nogę
i
pytasz
się
jak
mi
idzie,
kurwo?
Du
stellst
mir
ein
Bein
und
fragst,
wie
es
mir
geht,
Schlampe?
Mam
tego
dość,
emocje
się
gotują
we
mnie,
niech
się
zamienią
w
sos
Ich
habe
die
Nase
voll,
Emotionen
kochen
in
mir,
lass
sie
zur
Soße
werden
Bo
twoje
ziomy
znowu
se
zajebią
w
nos
Denn
deine
Jungs
ballern
sich
wieder
die
Nase
voll
Tłumacząc,
że
wkurwia
ich
ten
cały
życiowy
swąd
Und
sagen,
es
stinkt
ihnen
vor
lauter
Lebensmief
Ale
wiesz,
to
nie
dla
mnie
akcja
Aber
weißt
du,
das
ist
nichts
für
mich
Nie
mogę
nikim
kierować,
to
nie
dla
mnie
jazda
Ich
kann
niemanden
führen,
das
ist
nicht
meine
Welt
Bo
nie
mam
prawka,
zgarnę
mandat
Denn
ich
habe
keinen
Führerschein,
kassiere
eine
Strafe
Hashtag
Liroy,
scyzoryk
sam
się
rozkłada,
ha
Hashtag
Liroy,
das
Messer
klappt
sich
selbst
auf,
ha
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
coraz
więcej
na
głowie
Snapback
SB,
immer
mehr
auf
dem
Kopf
Ale
to
dobrze,
nie
dam
sobie
na
nią
wejść
Aber
das
ist
gut,
ich
lasse
niemanden
drauftreten
Słowa
od
dawna
nie
ranią
mnie,
zazdro
nie
Worte
verletzen
mich
schon
lange
nicht
mehr,
nein
Każdy
chce
czymś
zabłysnąć,
ja
cierpię
na
światłowstręt
Jeder
will
glänzen,
ich
leide
an
Lichtscheu
I
tylko
gonię
sny
z
ulicy
Und
ich
jage
nur
Träume
von
der
Straße
Tak
jak
moi
ludzie
chociaż
żadni
z
nas
lunatycy
Wie
meine
Leute,
obwohl
keiner
von
uns
Schlafwandler
ist
Wszystko
robię
świadomie
Alles,
was
ich
tue,
ist
bewusst
Wiem
że
usłyszy
świat
o
mnie
Ich
weiß,
die
Welt
wird
von
mir
hören
To
się
zaczęło
na
dole
w
piwnicy,
chlane
jabole
Es
begann
unten
im
Keller,
besoffen
von
billigem
Schnaps
A
dzisiaj?
Jestem
w
budynku
na
innym
levelu
Und
heute?
Ich
bin
im
Gebäude
auf
einem
anderen
Level
Lift
flow,
muszę
pamiętać
że
to
się
zaczęło
Lift
Flow,
ich
muss
mich
daran
erinnern,
dass
es
so
begann
Od
hate'ów
do
propsów,
lepszej
drogi
mieć
nie
mogłem
Von
Hass
zu
Respekt,
einen
besseren
Weg
gab
es
nicht
Nie
pytaj
o
płytę,
wiesz
co
będzie
skoro
serce
złote
mam
Frag
nicht
nach
dem
Album,
du
weißt,
was
kommt,
wenn
mein
Herz
golden
ist
SB
Maffija
z
dumą
nad
daszkiem
SB
Maffija
mit
Stolz
unter
der
Kappe
Swoim
wrogom
nie
chcę
nawet
splunąć
na
maskę
Meinen
Feinden
will
ich
nicht
mal
ins
Gesicht
spucken
Muszę
dbać
o
swoich
a
nie
o
resztę
Ich
muss
auf
meine
Leute
achten,
nicht
auf
den
Rest
A
ty
myśl,
że
mówię
o
przewózce,
kiedy
mówię
"Stay
swag"
Und
du
denkst,
ich
rede
vom
Schmuggeln,
wenn
ich
"Stay
swag"
sage
Mam
tu
coś
do
stracenia?
Tylko
parę
głów
do
stracenia
Habe
ich
hier
etwas
zu
verlieren?
Nur
ein
paar
Köpfe
Jeżeli
się
zdarzy,
że
z
Bogiem
będę
miał
do
czynienia
Falls
es
passiert,
dass
ich
mit
Gott
zu
tun
habe
Zapłacę
za
grzechy,
ale
gdzie
mój
rachunek
sumienia,
co?
Zahle
ich
für
die
Sünden,
aber
wo
ist
meine
Gewissensrechnung,
huh?
Beteo
jeden
jedyny,
tylko
dzięki
sobie
kiedykolwiek
będę
szczęśliwy
Beteo,
der
Einzige,
nur
dank
mir
selbst
werde
ich
jemals
glücklich
sein
Złamałem
serce
niejednej
dziewczyny,
szczerze
przepraszam
Ich
habe
das
Herz
manches
Mädchens
gebrochen,
tut
mir
echt
leid
A
tak
serio
to
się
tylko
głupio
szczerzę
i
papa
Aber
ernsthaft,
ich
grinse
nur
dumm
und
tschüss
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB,
Snapback
SB
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beteo, Matthew Sparks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.