Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
todo
ha
cambiado
y
nada
nada
Heute
hat
sich
alles
verändert
und
nichts,
nichts
Sigo
mi
camino,
sigo
en
este
laberinto
Ich
gehe
meinen
Weg,
bin
weiter
in
diesem
Labyrinth
Y
no
sé
Und
ich
weiß
nicht
Dónde
está
ni
el
principio
ni
el
final.
Wo
der
Anfang
oder
das
Ende
ist.
Lo
que
quiero
y
es
cantar,
soñar,
Was
ich
will,
und
das
ist
singen,
träumen,
Hoy
no
tengo
miedo
a
estar
cerquita
Heute
habe
ich
keine
Angst,
ganz
nah
De
ese
sueño.
Bei
diesem
Traum
zu
sein.
Hoy
veo
salida
a
ese
duro
y
frío
Heute
sehe
ich
einen
Ausweg
aus
diesem
harten
und
kalten
Invierno
que
no
fue
Winter,
der
nicht
De
verdad,
que
sirvió
para
crecer.
Wirklich
war,
der
dazu
diente
zu
wachsen.
Quiero
ser
Ich
will
fähig
sein
Muy
capaz
de
aceptar
la
realidad.
Die
Realität
zu
akzeptieren.
Quiero
ver
el
sol
al
despertar.
Ich
will
die
Sonne
sehen
beim
Erwachen.
Quiero
ser
en
tus
ojos
la
luz
de
la
libertad.
Ich
will
in
deinen
Augen
das
Licht
der
Freiheit
sein.
Créeme,
mi
luna
está
ansiosa
por
amar.
Glaub
mir,
mein
Mond
sehnt
sich
danach
zu
lieben.
Déjame
llevar
a
un
nuevo
lugar,
Lass
mich
dich
an
einen
neuen
Ort
führen,
En
donde
pueda
sentir.
Wo
ich
fühlen
kann.
Quere
alcanzar
la
estrella
fugaz
que
vi.
Die
Sternschnuppe
erreichen
wollen,
die
ich
sah.
Volver
a
aprender
de
aquella
mujer
Wieder
von
jener
Frau
lernen
Que
siento
dentro
de
mí.
Die
ich
in
mir
spüre.
Llorar,
sonreír,
sin
miedo
a
vivir
así.
Weinen,
lächeln,
ohne
Angst,
so
zu
leben.
Hoy
pinté
mis
dudas
del
color
de
la
esperanza.
Heute
malte
ich
meine
Zweifel
in
der
Farbe
der
Hoffnung
an.
Hoy
veo
mi
vida
como
un
tren
que
Heute
sehe
ich
mein
Leben
wie
einen
Zug,
der
Sólo
avanza,
más
aya,
Nur
vorwärts
fährt,
darüber
hinaus,
Encontrará
el
destino
que
dirá,
donde
irá
Wird
er
das
Ziel
finden,
das
sagen
wird,
wohin
er
gehen
wird
A
parar,
el
amor
me
guiará.
Um
anzuhalten,
die
Liebe
wird
mich
leiten.
Quiero
ver
el
sol
al
despertar.
Ich
will
die
Sonne
sehen
beim
Erwachen.
Quiero
ser
en
tus
ojos
la
luz
de
la
libertad.
Ich
will
in
deinen
Augen
das
Licht
der
Freiheit
sein.
Créeme,
mi
luna
está
ansiosa
por
amar.
Glaub
mir,
mein
Mond
sehnt
sich
danach
zu
lieben.
Déjarme
llevar
a
un
nuevo
lugar,
Mich
an
einen
neuen
Ort
führen
lassen,
En
donde
poder
sentir
Wo
ich
fühlen
kann
Querer
alcanzar
la
estrella
fugaz
que
Die
Sternschnuppe
erreichen
wollen,
die
Volver
a
aprender
de
aquella
mujer
Wieder
von
jener
Frau
lernen
Que
siento
dentro
de
mi
Die
ich
in
mir
spüre
Llorar,
sonreír,
sin
miedo
a
vivir
así.
Weinen,
lächeln,
ohne
Angst,
so
zu
leben.
Hoy
pinté
mis
dudas
del
color
de
la
esperanza.
Heute
malte
ich
meine
Zweifel
in
der
Farbe
der
Hoffnung
an.
Hoy
veo
mi
vida
como
un
tren
que
Heute
sehe
ich
mein
Leben
wie
einen
Zug,
der
Sólo
avanza,
más
allá,
Nur
vorwärts
fährt,
darüber
hinaus,
Encontrará
el
destino
que
dirá,
donde
irá
Wird
er
das
Ziel
finden,
das
sagen
wird,
wohin
er
gehen
wird
A
parar,
el
amor
me
guiará.
Um
anzuhalten,
die
Liebe
wird
mich
leiten.
Quiero
ver
el
sol
al
despertar,
Ich
will
die
Sonne
sehen
beim
Erwachen,
Quiero
ser
en
tus
ojos
la
luz
de
la
Ich
will
in
deinen
Augen
das
Licht
der
Cr'eme,
mi
luna
está
ansiosa
por
amar.
Glaub
mir,
mein
Mond
sehnt
sich
danach
zu
lieben.
Déjarme
llevar
a
un
nuevo
lugar,
Mich
an
einen
neuen
Ort
führen
lassen,
En
donde
poder
sentir
Wo
ich
fühlen
kann
Querer
alcanzar
la
estrella
fugaz
que
Die
Sternschnuppe
erreichen
wollen,
die
Volver
a
aprender
de
aquella
mujer
Wieder
von
jener
Frau
lernen
Que
siento
dentro
de
mi
Die
ich
in
mir
spüre
Llorar,
sonreír,
sin
miedo
a
vivir
así.
Weinen,
lächeln,
ohne
Angst,
so
zu
leben.
Hoy
late
con
más
fuerza
que
nunca.
Heute
schlägt
es
stärker
als
je
zuvor.
Hoy
quiero
y
necesito
que
estés
aquí.
Heute
will
ich
und
brauche
ich,
dass
du
hier
bist.
Hoy
mi
alma
de
dulzura
se
inunda.
Heute
wird
meine
Seele
von
Süße
überflutet.
Hoy
lo
haré
por
mi.
Heute
werde
ich
es
für
mich
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisabeth Rodergas Cols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.