Bittereinder feat. Shane Durrant - Kwaadnaas - перевод текста песни на немецкий

Kwaadnaas - Bittereinder перевод на немецкий




Kwaadnaas
Wütender Naas
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
As jy Engels kan praat, sit jou hand in die lug
Wenn du Englisch sprechen kannst, heb deine Hand in die Luft
O flip, daar's niemand, ons verbrand nou 'n brug
Oh Mist, da ist niemand, wir brennen jetzt 'ne Brücke nieder
Nee man, ek terg, ek's heeltemal tweetalig
Nein Mann, ich scherze, ich bin total zweisprachig
I klap that rooitaal like 'n rondomtalie
Ich beherrsche diese rote Sprache wie einen Wirbelwind
I'm a proper Valie, brand pienk by die see
Ich bin ein echter Johannesburger, werde knallrosa am Meer
Boys High war cries and friends who live on beer
Boys High Kriegsrufe und Freunde, die von Bier leben
Ek skree vir Sundowns, the sky's the limit
Ich schreie für die Sundowns, der Himmel ist die Grenze
80 vir Engels in matriek, flippin legitimate
Ne 80 in Englisch im Abi, verdammt legitim
En dit was first language pappie, ek lees T.S. Eliot
Und das war Erstsprache, Papi, ich lese T.S. Eliot
Jakkals prys sy eie stert, daai ou's maar 'n idiot
Der Schakal lobt seinen eigenen Schwanz, dieser Kerl ist nur ein Idiot
Maar is dit nie wat rappers doen nie?
Aber ist das nicht, was Rapper tun?
Hulle floss soos Oral B, self-centred monotony
Sie prahlen wie Oral B, egozentrische Monotonie
Nothin' new, nothin' new, y'all ain't sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Jy luister 50 sent, ek pomp Black Star en The Roots crew
Du hörst 50 Cent, ich pumpe Black Star und The Roots Crew
Ek's old school, soos Guru, maar ek bly in fokus
Ich bin Old School, wie Guru, aber ich bleibe fokussiert
'Cos we don't live for hip-hop, it lives for us
Denn wir leben nicht für Hip-Hop, er lebt für uns
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
One two free, kyk hoe lag daai soutie
Eins zwei drei, schau wie dieser Engländer lacht
He's laughing at your accent, verging on gloating
Er lacht über deinen Akzent, grenzt an Schadenfreude
Dit is tog funny as 'n boer Engels praat met 'n pommie
Es ist schon lustig, wenn ein Bure Englisch mit einem Pommie spricht
Maar vir my is daar 'n hele nuwe tipe comedy
Aber für mich gibt es eine ganz neue Art von Komik
Wat ek graag wil uitwys met my homey, Shane (hello julle!)
Die ich gerne mit meinem Kumpel Shane aufzeigen möchte (Hallo Leute!)
Het jy al ooit gehoor hoe Engelsmanne Afrikaans verklein?
Hast du jemals gehört, wie Engländer Afrikaans verhunzen?
I'm so F-L-double-A
Ich bin so F-L-doppel-A
Op die M-double-A-A-A-A-C
Auf dem M-doppel-A-A-A-A-C
En dis hoekom die meisies
Und deshalb können die Mädels
Hulle kan nie vat nie hulle ogies off me
Ihre Äuglein nicht von mir lassen
I grew up in the Moot
Ich bin im Moot aufgewachsen
But my Afrikaans is limited to net 'n paar woorde
Aber mein Afrikaans ist auf nur ein paar Worte beschränkt
I skop the track dood
Ich rocke den Track total
En dis hoekom my rap naam is Kwaad Naas Botha
Und deshalb ist mein Rap-Name Wütender Naas Botha
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
B, I to the double T, E-R
B, I zu dem doppelten T, E-R
To the E, I, N, D, E-R
Zu dem E, I, N, D, E-R
Now that you know just who we are
Jetzt, wo du weißt, wer wir sind
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander
Get your hands up, lekker deurmekaar
Heb deine Hände hoch, schön durcheinander





Авторы: Louis Minnaar, Jaco Van Der Merwe, Peach Van Pletzen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.