Текст и перевод песни Bittereinder feat. Tim Beumers - Die slagting
As
ek
self
'n
pop
was
sou
ek
popmusiek
maak
Если
бы
у
меня
была
своя
кукла,
я
бы
протянула
руку,
чтобы
сделать
ее.
Met
vuil
vingers
aan
ou
tannies
se
hartsnare
raak
Грязными
пальцами
к
сердечным
струнам
старушек
прикоснись.
Ek
sou
dronk
pronk
op
backtracks
in
jou
parkeerterrein
Я
был
бы
пьян,
расхаживая
по
дорожкам
на
твоей
парковке.
Vir
ure
staar
waar
my
foto's
verskyn
Часами
пялюсь
туда,
где
появились
мои
фотографии.
Maar
genoeg
van
dit,
ek's
moerse
lus
om
oor
iets
anders
te
gesels
(wat!?)
Но
хватит
об
этом,
я
чертовски
зациклен
на
том,
чтобы
поговорить
о
чем-то
другом
(о
чем!?).
Soos
poetse
bak
en
voete
krap
en
goeie
geselskap
Как
шалости
чаша
и
ноги
крепкие
и
хорошая
компания
Hoe
was
jou
lewe
toe
daar
nog
nege
planete
was?
Как
была
твоя
жизнь,
когда
еще
девять
планет
было?
Toe
jy
gevoel
het
jy
kon
nog
glo
in
die
inhoud
van
jou
yskas?
Когда
ты
почувствовал,
что
все
еще
можешь
верить
в
содержимое
своего
холодильника?
Nou's
dit
net
byt
vas
en
uitwas
en
twyfel
Теперь
это
просто
быт,
застревание,
нарост
и
сомнение.
Ons
dans
om
die
lyne
soos
die
feite
ontrafel
Мы
танцуем
под
эти
строки,
пока
факты
раскрываются.
Spring
op
'n
tafel
en
sing
hoe
jy
voel
Запрыгивай
на
стол
и
пой
о
своих
чувствах.
Daai
liedjie
wat
iets
sê
oor
'n
kerk
en
'n
koeël
Эта
песня,
в
которой
говорится
что-то
о
церкви
и
пуле.
Maar
glo
jy
dit
regtig?
dit
klink
so
verkeerd!
Но
верите
ли
вы
в
это
на
самом
деле?
In
elke
opsig
kry
jy
wat
jy
gee
Во
всех
отношениях
ты
получаешь
то,
что
отдаешь.
Nog
voor
dit
gebeur,
skree
ons
klaar
met
verwagting
Но
прежде
чем
это
случится,
крикните,
чтобы
мы
закончили
с
ожиданием.
Dames
en
here,
welkom
by
Дамы
и
господа,
добро
пожаловать!
In
die
vuur:
die
manier
hoe
ons
almal
dink
В
огне:
то,
как
мы
все
думаем
Jy
mag
sing
Ты
можешь
петь.
Vir
plesier:
jy
bestuur
hoe
die
storie
klink
Ради
удовольствия:
ты
управляешь
тем,
как
звучит
история.
Is
so
duur
in
die
bier
wat
ons
almal
drink
Так
дорого
стоит
в
пиве,
которое
мы
все
пьем.
Is
nou
hier:
die
manier
hoe
ons
almal
dink
Теперь
это
здесь:
то,
как
мы
все
думаем
Messcherp
en
mijn
stem
sterk
Бардак
и
мой
голос
сильный
Breng
mij
een
berg
plet
hem
als
dwerg
Breng
mij
one
mountain
plet
hem
als
midget
Letterlijk
verder
ben
niet
beperkt
Letterlijk
далее
ben
void
beperkt
Al
wat
niet
werkt
heb
ik
verpletterd
Все
никуда
werkt
heb
ik
verpletterd
Moeilijke
tijden
moest
ik
bevrijden
Moeilijke
tijden
moest
ik
bevrijden
Moet
je
begrijpen
Нужно
je
begrijpen
Niet
droevig
te
krijgen
Пустота
от
дроевига
до
крийгена
Moeite
met
mij
is
moeite
met
feiten
Проблемы
с
мием-это
проблемы
с
фейтеном.
De
slagting,
leg
je
ziel
op
een
blok
met
een
bijl
in
mijn
hand
en
De
massacre,
VIN
je
ziel
на
одном
блоке
с
одним
топором
в
руке
и
Katsjing
een
rivier
op
de
grond
wat
een
einde
is
dat
Кацджин
одна
река
на
земле
у
которой
есть
один
конец
Een
kam
we
scheren
een
stand
Одна
расческа,
которую
мы
щерим,
одна
стойка.
Geef
me
een
hand
ik
neem
een
heel
land
Боже
мой
одной
рукой
я
возьму
целую
страну
Geef
me
geen
nee
ik
vrees
er
geen
1
Боже
мой
Нет
нет
iq
страх
э
э
нет
1
Dus
weet
dat
ik
jullie
1 voor
1 slacht
Поэтому
знайте
что
ИК
Джули
1 перед
1 слахтом
So
klim
ek
lekker
stukkend
in
die
derde
vers
in
Так
что
лезь
я
здорово
сломался
в
третьем
куплете
'N
jakkals
op
'n
reis
met
'n
leeu
en
'n
perske
Лиса
в
путешествии
со
Львом
и
персиком.
Deur
gevaarlike
waters
in
'n
glasbodemskip
Через
опасные
воды
в
glasbodemskip
Die
land
spoeg
ons
uit
en
die
see
wil
ons
insluk
Земля
выплюнула
нас,
а
море
мы
хотим
проглотить.
Mense
wil
partytjie
en
die
beats
moet
hard
ruk
Люди
хотят
веселиться,
и
ритм,
должно
быть,
жесткий.
Ek
dink
hulle
wou
saamsing,
maar
hulle't
almal
verstik
Думаю,
они
хотели
подпевать,
но
все
подавились.
Ons
verander
elke
dansvloer
in
'n
slagveld
in
Мы
меняем
каждый
танцпол
на
поле
боя.
Elke
laaitie
word
'n
held,
elke
meisie
'n
heldin
Каждая
лааити
будет
героем,
каждая
девушка-героиней.
Want
in
die
ligte
en
die
ritme
maak
jou
lewe
skielik
sin
Потому
что
в
свете
огней
и
ритме
твоя
жизнь
внезапно
обретает
смысл.
En
so
tussenin
die
woorde
sien
jy
kans
vir
oorbegin
И
вот
между
словами
Ты
видишь
шанс
для
оорбегина
Strek
jou
hande
na
die
sterre
as
jy
lief
is
vir
musiek
Протяни
руки
к
звездам,
если
ты
любишь
музыку.
Plak
jou
palms
op
die
beat
want
jou
liefde's
spesifiek
Приложи
ладони
к
ритму,
потому
что
твоя
жизнь
особенная.
Voel
die
vlamme
teen
jou
vel
soos
jy
veilig
verdwyn
Почувствуй
пламя
на
своей
коже,
когда
ты
благополучно
исчезнешь.
Ons
word
een
met
die
storm,
in
die
waarheid
en
die
pyn
Мы
едины
с
бурей,
в
истине
и
боли.
Elke
deel
word
oopgeruk
deur
vrees
en
seer
Каждая
часть
разорвана
страхом
и
болью.
Moenie
bang
wees
om
te
bloei
nie,
dis
net
vlees
wat
skeur
Не
бойся
пролить
кровь,
это
просто
разорванная
плоть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Minnaar, Jaco Van Der Merwe, Peach Van Pletzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.