Текст и перевод песни Bittereinder feat. Toast Coetzer, Hunter Kennedy, Ilze Ontong, M.J. du Preez, Andries Bezuidenhout, Mavis Vermaak & Tom Gouws - Regstreeks: Die Dinkmasjien
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regstreeks: Die Dinkmasjien
Live: The Think Machine
Toast
Coetzer:
Toast
Coetzer:
Hierdie
is
'n
klein
nota
nou
This
is
a
small
note
now
Kom
regstreeks
uit
die
voël
se
kou
Coming
live
from
the
cold
of
the
bird
Meng
jy
sterlig
met
jou
skaad
Do
you
mix
starlight
with
your
shadow
Swem
jy
saans
saam
jou
haat
Do
you
swim
at
night
with
your
hatred
Uit
jou
oog
en
jou
hart
en
jou
mond
From
your
eye
and
your
heart
and
your
mouth
Kom
jou
ma
en
jou
pa
en
jou
broer
se
kind
Come
your
mother
and
your
father
and
your
brother's
child
Wyd
oor
die
aarde
saai
jou
smart
Sow
your
pain
wide
across
the
earth
In
die
donkerland
swem
jou
sein
In
the
dark
land
your
signal
swims
Regstreeks
oor
die
wegmaak
van
Live
on
the
removal
of
Die
mure
die
grafte
die
gragte
tussen
ons
The
walls
the
graves
the
canals
between
us
Graag
pleister
ons
die
toekoms
heel
We
like
to
plaster
the
future
whole
Regstreeks
oor
die
regmaak
van
Live
on
the
fixing
of
Die
man
met
die
plan
in
die
Ponte-toring
The
man
with
the
plan
in
the
Ponte
tower
Die
vrou
wat
wou
in
die
fyn
van
haar
mou
The
woman
who
wanted
in
the
fine
of
her
sleeve
Lig
julle
koppe
hou
op
met
skrou
Raise
your
heads
hold
on
tight
Hoop
op
die
paaie
Hope
on
the
roads
Hoop
op
die
water
Hope
on
the
water
Jaco
van
der
Merwe:
Jaco
van
der
Merwe:
Jy
sal
nooit
weer
hoef
te
baklei
oor
'n
remote
You
will
never
again
have
to
fight
over
a
remote
Of
skaam
te
kry
of
trots
te
wees
oor
jou
vyf
voorname
Or
be
ashamed
or
proud
of
your
five
first
names
Wat
in
die
baarde
van
jou
swart
en
wit
stamvaders
Which
in
the
beards
of
your
black
and
white
ancestors
Jou
deur
bloed
en
babadoop
benader
Approach
you
through
blood
and
baptism
Genade,
ons
is
vasgenael
aan
die
kassie
Grace,
we
are
nailed
to
the
box
Soos
spykers
in
'n
kruis
(elke
huis
het
mos
een)
Like
nails
in
a
cross
(every
house
has
one)
Ons
passie
word
uitgesuig
of
verdrink
soos
die
dopsisteem
Our
passion
is
sucked
out
or
drowned
like
the
dopsystem
Stilletjies
opgeneem
maar
luidkeels
Recorded
quietly
but
loudly
Word
ons
wydsbeen-wielie-walie-wawiele
viral
Our
wide-legged-wheelie-wobblie-wows
go
viral
Daar
wapper
'n
vierkleur
irriterend
op
die
skerm
soos
'n
vlam
There
a
four-color
flutters
irritatingly
on
the
screen
like
a
flame
O
nee,
dis
tandepasta
wat
als
kan
doen
in
een,
mam!
Oh
no,
it's
toothpaste
that
can
do
everything
in
one,
ma'am!
Maar
meeste
van
die
volk
besit
dan
skaars
een
tand
But
most
of
the
people
hardly
have
one
tooth
Sit
jou
vaderlandromanse
eers
eenkant,
bewegings
sonder
weerstand
Put
your
patriotic
romance
aside
for
now,
movements
without
resistance
Ons
blink
in
die
dof-lig
en
dink
oor
die
redes
hoekom
ons
pa's
in
die
hof
sit
We
shine
in
the
dim
light
and
think
about
the
reasons
why
our
dads
are
in
court
As
ons
deur
die
vrot
en
trots
sif
verander
ons
vonnis
na
belofte
If
we
sift
through
the
rotten
and
proud,
we
change
our
sentence
to
promise
Hunter
Kennedy:
Hunter
Kennedy:
Werk
'n
bietjie
Work
a
little
Werk
'n
bietjie
Work
a
little
Dis
huis
toe
gaan
tyd
It's
time
to
go
home
En
dit
hang
af
waar
jy
bly
And
it
depends
on
where
you
live
Hoe
lank
dit
jou
gaan
vat
voor
jy
weer
kan
How
long
it
will
take
you
before
you
can
again
En
goed
kyk
And
watch
closely
Ilze
Ontong:
Ilze
Ontong:
In
'n
oogwink
as
jy
mooi
dink,
spook
die
beelde
by
jou.
In
the
blink
of
an
eye,
if
you
think
carefully,
the
images
haunt
you.
Haar
kontoere
vorm
vloere,
waar
jou
brein
herkou.
Her
contours
form
floors,
where
your
brain
ruminates.
Sou
jy
terugstaan
by
'n
ligpaal
en
die
waarheid
sien.
Should
you
stand
back
by
a
lamppost
and
see
the
truth.
Mag
jy
wonder
oor
die
inhoud
wat
jy
jouself
mee
bedien.
You
may
wonder
about
the
content
you
serve
yourself.
Sien
'n
prentjie
van
die
mensies
om
'n
vuurtjie
sit,
See
a
picture
of
the
people
sitting
around
a
fire,
Hul
vertel
stories
van
legendes,
vandag
noem
ons
dit
bid.
They
tell
stories
of
legends,
today
we
call
it
prayer.
So
'n
beeld
vorm
norms
waar
refleksie
sou
lê,
Such
an
image
forms
norms
where
reflection
should
lie,
Waardes
en
waarheid
in
gebare
wat
wyse
manne
sou
sê.
Values
and
truth
in
gestures
that
wise
men
would
say.
Is
there
disgrace
in
the
foe
of
the
power
of
one?
Is
there
disgrace
in
the
foe
of
the
power
of
one?
Dancing
to
freedom
was
exchanged
with
core
battles
of
tongue.
Dancing
to
freedom
was
exchanged
with
core
battles
of
tongue.
Mr
President
is
a
synonym
for
the
blaming
game.
Mr
President
is
a
synonym
for
the
blaming
game.
Bouncing
ignorance,
feed
the
system
with
more
hunger
pains.
Bouncing
ignorance,
feed
the
system
with
more
hunger
pains.
Truth
is
lacking
yet
we're
stacking
in
front
of
television
sets.
Truth
is
lacking
yet
we're
stacking
in
front
of
television
sets.
Maar
change
die
channel
want
ek
kyknet
sodat
ek
saam
kan
klets.
But
change
the
channel
because
I'm
just
watching
so
I
can
chat.
Onthou
jy
die
kringe
in
'n
bos,
waar
vuur
die
middelpunt
was?
Do
you
remember
the
circles
in
a
forest,
where
fire
was
the
center?
Boek
met
bladsy,
staan
opsy;
Boks
met
beeld
draai
mens
in
haar
as.
Book
with
page,
stand
aside;
Box
with
image
turns
one
to
ashes.
M.J.
du
Preez:
M.J.
du
Preez:
Ag
ekskuus
meneer,
ag
teken
my
petisie.
Oh
excuse
me
sir,
oh
sign
my
petition.
Ekskuus
meneer,
het
u
dalk
tyd
vir
'n
revolusie?
Excuse
me
sir,
do
you
have
time
for
a
revolution?
Ek
ly
aan
'n
illusie
oor
my
mede
mense
se
evolusie
I
suffer
from
an
illusion
about
the
evolution
of
my
fellow
human
beings
Want
ek
het
my
eie
visie
maar
ek's
besig
om
my
te
vervies
hier.
Because
I
have
my
own
vision
but
I'm
getting
annoyed
here.
Ekskuus
meneer,
dink
u
nie
ook
dis
sies
hier?
Excuse
me
sir,
don't
you
think
it's
a
shame
here?
Liewe
Meneer,
al
wat
ek
na
drang
is
'n
bietjie
rusie!
Dear
sir,
all
I
crave
is
a
little
fight!
Ek
kan
rêrig
nie
glo
dat
u
nie
my
kant
wil
kies
nie.
I
really
can't
believe
you
don't
want
to
choose
my
side.
Al
wat
ek
rêrig
kort
is
'n
klein
bietjie
publisi...
All
I
really
need
is
a
little
publici...
Tyd
om
te
go!
Genoeg
ou,
ek's
moeg
nou.
Time
to
go!
Enough
old
man,
I'm
tired
now.
Ek
verstaan
jy
wroeg
gou,
maar
jou
ou
vlag
vlieg
flou.
I
understand
you
get
angry
quickly,
but
your
old
flag
is
flying
low.
Ekskuus
bro.
Dude,
wees
verseker,
as
jy
nie
die
regering
vertrou,
Excuse
me
bro.
Dude,
rest
assured,
if
you
don't
trust
the
government,
Wil
jy
hulle
verseker
nie
met
die
doodstraf
aanskou.
You
certainly
don't
want
to
see
them
with
the
death
penalty.
Uh,
maar...
meneer!
Uh,
but...
sir!
Hou
op
met
al
julle
komberse,
hou
op
met
al
julle
brood.
Stop
with
all
your
blankets,
stop
with
all
your
bread.
Minder
mense,
minder
gaan
dan
dood.
Less
people,
less
will
die.
Wees
die
verskil
wat
jy
in
die
samelewing
wil
sien
Be
the
difference
you
want
to
see
in
society
So
hang
jouself
as
jy
weet
dis
wat
jy
verdien.
So
hang
yourself
if
you
know
that's
what
you
deserve.
Andries
Bezuidenhout:
Andries
Bezuidenhout:
Die
Grootrivier
is
elders
groot,
The
Great
River
is
great
elsewhere,
Hier's
dit
bloot
ʼn
sloot
met
gal
Here
it
is
just
a
ditch
with
bile
Wat
skrik
tot
slik
en
dan
Which
shrinks
to
mud
and
then
Winterkoud
die
grond
in
syg.
Winter-cold
seeps
into
the
ground.
Iewers
brand
boeke
in
ʼn
biblioteek,
Somewhere
books
are
burning
in
a
library,
Rook
wat
eenbeen
regop
staan
Smoke
that
stands
upright
on
one
leg
Dan
deur
wind
geamputeer
Then
amputated
by
wind
En
wegbloei
uit
my
truspieëlraam.
And
bleeds
away
from
my
rearview
mirror
frame.
Iemand
soebat
in
Frans
en
Lingala,
Someone
pleads
in
French
and
Lingala,
Maar
ʼn
buiteband
word
aangesteek.
But
an
outer
tire
is
set
on
fire.
Koppe
is
die
doppe
van
die
omelette
Heads
are
the
shells
of
the
omelet
Wat
moet
breek
om
die
storie
te
wreek.
Which
must
break
to
avenge
the
story.
Hou
die
landskap
wat
na
agter
verdwyn
Keep
the
landscape
that
disappears
behind
Vir
net
nog
ʼn
ruk
in
kwarantyn
In
quarantine
for
just
another
moment
Dit
het
meer
as
winter
onderlede
It
is
more
than
winter
underneath
En
is
siek
siek
siek,
siek
siek
siek
And
is
sick
sick
sick,
sick
sick
sick
Mavis
Vermaak:
Mavis
Vermaak:
Vergeet,
vergeet
van
'n
revolusie
Forget,
forget
about
a
revolution
Die
revolusie
krap
in
asblikke
The
revolution
scrapes
in
garbage
cans
Die
revolusie
vra
R2
The
revolution
asks
for
R2
Die
revolusie
wil
jou
venster
was
The
revolution
wants
to
wash
your
window
Dit
is
vuil
en
dit
snuffel
langs
snelweë
It
is
dirty
and
it
sniffles
along
highways
Dis
alleen
en
dis
swanger
op
twaalf
It's
lonely
and
it's
pregnant
at
twelve
Die
revolusie
stort
ineen
op
die
golfbaan
The
revolution
collapses
on
the
golf
course
Dit
hou
jou
kos
warm
en
dit
wag
It
keeps
your
food
warm
and
it
waits
Vergeet,
vergeet
van
die
revolusie
Forget,
forget
about
the
revolution
Dit
brand
soos
'n
droom,
oneindig,
onblusbaar
It
burns
like
a
dream,
infinite,
unquenchable
Dis
ewig
soos
alles,
dit
reis
deur
die
lug
It's
eternal
like
everything,
it
travels
through
the
air
Dis
die
sopkombuis
van
die
kosmos
It's
the
soup
kitchen
of
the
cosmos
Dis
die
diepste
sug
wat
daar
is
It's
the
deepest
sigh
there
is
Die
fusie
van
rewolusie
The
fusion
of
revolution
Smelt
tradisie
en
illusie.
Melts
tradition
and
illusion.
Woorde
word
ons
ammunisie,
Words
are
our
ammunition,
Kartetse
van
seer
presisie.
Cartels
of
precise
pain.
My
tongsambok
blitsklits
die
taal
–
My
tongue
whip
flashes
the
language
–
Gee
die
teken
vir
die
vuurverhaal.
Give
the
sign
for
the
fire
story.
Rewolusie
dwing
die
hek
oop,
Revolution
forces
the
gate
open,
Slaan
rymend
vensters
met
'n
vuis.
Rhyming
fists
beat
windows.
Op
asem
se
kragveldkontoere
On
the
force
field
contours
of
breath
Dreunsing
boer,
pandoer
en
hoer.
Drone
farmer,
riot
police
and
whore
drone.
Die
fusie
van
rewolusie
The
fusion
of
revolution
Staan
op
my
pa
se
stoep
en
roep:
Stand
on
my
dad's
porch
and
shout:
Maak
oop
jou
hart
maak
oop
jou
deur.
Open
your
heart
open
your
door.
Laat
my
binnekom,
laat
my
bly.
Let
me
in,
let
me
stay.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaco Van Der Merwe, Peach Van Pletzen, Louis Minnaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.