Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakkals trou
Schakal heiratet
Ek
like
hierdie
beat
kwaai,
maar
ek's
nie
kwaad
vir
jou
nie
Ich
mag
diesen
Beat
echt,
aber
ich
bin
nicht
böse
auf
dich.
Jou
hele
lewe
is
net
nie
'n
musiekvideo
nie...
Dein
ganzes
Leben
ist
einfach
kein
Musikvideo...
Homey,
die
son
skyn
nie
nou
nie,
bere
jou
mangkungku
Homey,
die
Sonne
scheint
jetzt
nicht,
pack
dein
Bling-Bling
weg
Want
dis
duidelik
dat
jy
wil
byt
maar
jy
kan
nie
kou
nie
Denn
es
ist
klar,
dass
du
beißen
willst,
aber
nicht
kauen
kannst
Jy's
nie
besig
met
'n
show
nie,
gooi
ma'
weg
jou
spieëltjie
Du
machst
keine
Show,
wirf
deinen
kleinen
Spiegel
weg
Want
jy
is
net
nie
daai
ou
nie,
die
hele
ding
is
flippin
phoney
Denn
du
bist
einfach
nicht
dieser
Typ,
die
ganze
Sache
ist
total
falsch
Ek's
nie
hier
om
te
moan
nie,
ek's
ma'
net
lief
vir
ironie
(ha!)
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
meckern,
ich
liebe
nur
Ironie
(ha!)
Ons
almal
"jaag
ons
drome"
maar
ons
leef
nie
in
die
"nou"
nie
Wir
alle
"jagen
unsere
Träume",
aber
wir
leben
nicht
im
"Jetzt".
Al
die
byters
wat
nie
kou
nie,
en
al
die
bouers
wat
nie
bou
nie
All
die
Beißer,
die
nicht
kauen,
und
all
die
Bauer,
die
nicht
bauen
Hoe
langer
jy
nou
wegkruip
hoe
meer
gaan
niemand
van
jou
hou
nie
Je
länger
du
dich
jetzt
versteckst,
desto
weniger
wird
dich
jemand
mögen
Wat
ons
tog
moet
soek
is
die
egte
teenoorgestelde
Was
wir
doch
suchen
müssen,
ist
das
echte
Gegenteil
Meet
goed
aan
hul
vrugte
en
herdink
bietjie
jou
helde
Beurteile
Dinge
an
ihren
Früchten
und
überdenke
mal
deine
Helden
Daar
was
nog
net
een
Mens
wat
geleef
het
sonder
foute
Es
gab
nur
einen
Menschen,
der
ohne
Fehler
gelebt
hat
Voel
hoe
wil
daai
sondebokke
orals
oor
ons
klouter
Fühl,
wie
diese
Sündenböcke
überall
über
uns
klettern
wollen
Dis
die
ding
wat
my
uitsit,
hoe
ons
almal
altyd
blameshift
Das
ist
es,
was
mich
aufregt,
wie
wir
alle
immer
die
Schuld
abwälzen
Ons
kla
mekaar
maar
aan
tot
die
hoop
leuens
ons
almal
uitwis
Wir
klagen
uns
gegenseitig
an,
bis
der
Haufen
Lügen
uns
alle
auslöscht
Hoe
kan
dit
ooit
eindig?
want
ons
almal
is
tog
skuldig
Wie
kann
das
jemals
enden?
Denn
wir
sind
doch
alle
schuldig
Ek's
verplig
om
te
dig
oor
vergifnis
se
bevryding
Ich
bin
verpflichtet,
über
die
Befreiung
durch
Vergebung
zu
dichten
Jakkals
trou
met
wolf
se
vrou
Schakal
heiratet
Wolfs
Frau
Die
druppels
word
diamante
in
die
sonlig
se
omvou
Die
Tropfen
werden
zu
Diamanten
in
der
Umarmung
des
Sonnenlichts
Soek
altyd
die
ligbreek
tussen
die
wolke
Suche
immer
den
Lichtblick
zwischen
den
Wolken
Hoe
kan
jy
die
lig
meet
sonder
die
donker?
Wie
kannst
du
das
Licht
messen
ohne
die
Dunkelheit?
Ek
veg
vir
'n
balans
en
dis
in
kontras
wat
ek
mening
soek
Ich
kämpfe
für
ein
Gleichgewicht,
und
im
Kontrast
suche
ich
Bedeutung
Dis
oorlog
wat
ek
voer
in
elke
hoek
van
my
verbeeldingsboek
Es
ist
Krieg,
den
ich
in
jeder
Ecke
meines
Fantasiebuchs
führe
Dis
veels
te
vroeg
vir
lelik
spoeg
en
eintlik
is
ek
redelik
moeg
Es
ist
viel
zu
früh,
um
hässlich
zu
spucken,
und
eigentlich
bin
ich
ziemlich
müde
Om
vas
te
kyk
teen
elke
muur
waarteen
ek
ewig
swoeg
Gegen
jede
Wand
zu
starren,
gegen
die
ich
ewig
schufte
Ek
vind
my
lig
in
die
middel
van
die
nag
Ich
finde
mein
Licht
mitten
in
der
Nacht
En
dit
wil
begin
klink
soos
die
laaste
slag,
en
Und
es
fängt
an
zu
klingen
wie
der
letzte
Schlag,
und
Sommer
so
tussen
onderstebo-ritme
Einfach
so,
zwischen
umgedrehtem
Rhythmus
Word
ek
'n
leier
in
'n
dans
vol
dowe
mense
Werde
ich
zum
Anführer
in
einem
Tanz
voller
tauber
Menschen
'N
nasie
kry
altyd
leiers
wat
sy
verdien
Eine
Nation
bekommt
immer
die
Anführer,
die
sie
verdient
Mense
wat
'n
spieëlbeeld
is
van
wat
die
hart
kan
sien
Menschen,
die
ein
Spiegelbild
dessen
sind,
was
das
Herz
sehen
kann
Daar's
'n
baie
groter
prentjie
maar
ons
gedagtes
is
so
klein
Es
gibt
ein
viel
größeres
Bild,
aber
unsere
Gedanken
sind
so
klein
Dis
die
wêreld
se
mooiste
liedjie
maar
ek
ken
skaars
die
refrein
Es
ist
das
schönste
Lied
der
Welt,
aber
ich
kenne
kaum
den
Refrain
Herskep
dit
oor
en
weer
met
bloed
en
yster
en
'n
taal
Erschaffe
es
immer
wieder
neu
mit
Blut
und
Eisen
und
einer
Sprache
En
in
daai
skaduwee
brand
Suid-Afrika
Und
in
diesem
Schatten
brennt
Südafrika
Dis
verspot
hoe
ons
regeer
word
deur
vrees
Es
ist
absurd,
wie
wir
von
Angst
regiert
werden
Wees
tevrede
met
jou
lot
want
dit
kan
altyd
erger
wees
Sei
zufrieden
mit
deinem
Schicksal,
denn
es
könnte
immer
schlimmer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Minnaar, Jaco Van Der Merwe, Peach Van Pletzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.