Текст и перевод песни Bittereinder - Jakkals trou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakkals trou
Шакалья свадьба
Ek
like
hierdie
beat
kwaai,
maar
ek's
nie
kwaad
vir
jou
nie
Мне
нравится
этот
бит,
но
я
не
злюсь
на
тебя
Jou
hele
lewe
is
net
nie
'n
musiekvideo
nie...
Вся
твоя
жизнь
— это
не
музыкальный
клип...
Homey,
die
son
skyn
nie
nou
nie,
bere
jou
mangkungku
Дорогая,
солнце
сейчас
не
светит,
надень
свой
капюшон
Want
dis
duidelik
dat
jy
wil
byt
maar
jy
kan
nie
kou
nie
Потому
что
ясно,
что
ты
хочешь
укусить,
но
не
можешь
прожевать
Jy's
nie
besig
met
'n
show
nie,
gooi
ma'
weg
jou
spieëltjie
Ты
не
на
шоу,
выбрось
свое
зеркальце
Want
jy
is
net
nie
daai
ou
nie,
die
hele
ding
is
flippin
phoney
Потому
что
ты
просто
не
тот
парень,
все
это
чертовски
фальшиво
Ek's
nie
hier
om
te
moan
nie,
ek's
ma'
net
lief
vir
ironie
(ha!)
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
ныть,
я
просто
люблю
иронию
(ха!)
Ons
almal
"jaag
ons
drome"
maar
ons
leef
nie
in
die
"nou"
nie
Мы
все
"гонимся
за
мечтами",
но
не
живем
"сейчас"
Al
die
byters
wat
nie
kou
nie,
en
al
die
bouers
wat
nie
bou
nie
Все
кусаки,
которые
не
кусают,
и
все
строители,
которые
не
строят
Hoe
langer
jy
nou
wegkruip
hoe
meer
gaan
niemand
van
jou
hou
nie
Чем
дольше
ты
прячешься,
тем
меньше
ты
кому-то
нравишься
Wat
ons
tog
moet
soek
is
die
egte
teenoorgestelde
То,
что
нам
нужно
искать,
— это
настоящая
противоположность
Meet
goed
aan
hul
vrugte
en
herdink
bietjie
jou
helde
Оценивай
вещи
по
их
плодам
и
переосмысли
своих
героев
Daar
was
nog
net
een
Mens
wat
geleef
het
sonder
foute
Был
только
один
Человек,
который
жил
без
ошибок
Voel
hoe
wil
daai
sondebokke
orals
oor
ons
klouter
Чувствуешь,
как
эти
козлы
отпущения
лезут
на
нас
повсюду?
Dis
die
ding
wat
my
uitsit,
hoe
ons
almal
altyd
blameshift
Вот
что
меня
бесит,
как
мы
все
постоянно
перекладываем
вину
Ons
kla
mekaar
maar
aan
tot
die
hoop
leuens
ons
almal
uitwis
Мы
жалуемся
друг
на
друга,
пока
ложь
не
сотрет
нас
всех
Hoe
kan
dit
ooit
eindig?
want
ons
almal
is
tog
skuldig
Как
это
может
закончиться?
Ведь
мы
все
виноваты
Ek's
verplig
om
te
dig
oor
vergifnis
se
bevryding
Я
обязан
писать
о
свободе
прощения
Jakkals
trou
met
wolf
se
vrou
Шакал
женится
на
жене
волка
Die
druppels
word
diamante
in
die
sonlig
se
omvou
Капли
становятся
бриллиантами
в
объятиях
солнечного
света
Soek
altyd
die
ligbreek
tussen
die
wolke
Всегда
ищи
просвет
между
облаками
Hoe
kan
jy
die
lig
meet
sonder
die
donker?
Как
ты
можешь
измерить
свет
без
тьмы?
Ek
veg
vir
'n
balans
en
dis
in
kontras
wat
ek
mening
soek
Я
борюсь
за
баланс,
и
именно
в
контрасте
я
ищу
смысл
Dis
oorlog
wat
ek
voer
in
elke
hoek
van
my
verbeeldingsboek
Это
война,
которую
я
веду
в
каждом
уголке
моей
книги
воображения
Dis
veels
te
vroeg
vir
lelik
spoeg
en
eintlik
is
ek
redelik
moeg
Слишком
рано
для
злословия,
и,
честно
говоря,
я
довольно
устал
Om
vas
te
kyk
teen
elke
muur
waarteen
ek
ewig
swoeg
Смотреть
на
каждую
стену,
о
которую
я
вечно
бьюсь
Ek
vind
my
lig
in
die
middel
van
die
nag
Я
нахожу
свой
свет
посреди
ночи
En
dit
wil
begin
klink
soos
die
laaste
slag,
en
И
это
начинает
звучать
как
последний
бой,
и
Sommer
so
tussen
onderstebo-ritme
Где-то
между
перевернутым
ритмом
Word
ek
'n
leier
in
'n
dans
vol
dowe
mense
Я
становлюсь
лидером
в
танце
глухих
'N
nasie
kry
altyd
leiers
wat
sy
verdien
Нация
всегда
получает
лидеров,
которых
заслуживает
Mense
wat
'n
spieëlbeeld
is
van
wat
die
hart
kan
sien
Людей,
которые
являются
отражением
того,
что
может
видеть
сердце
Daar's
'n
baie
groter
prentjie
maar
ons
gedagtes
is
so
klein
Есть
гораздо
большая
картина,
но
наши
мысли
так
малы
Dis
die
wêreld
se
mooiste
liedjie
maar
ek
ken
skaars
die
refrein
Это
самая
красивая
песня
в
мире,
но
я
едва
знаю
припев
Herskep
dit
oor
en
weer
met
bloed
en
yster
en
'n
taal
Воссоздаю
ее
снова
и
снова
кровью,
железом
и
языком
En
in
daai
skaduwee
brand
Suid-Afrika
И
в
этой
тени
горит
Южная
Африка
Dis
verspot
hoe
ons
regeer
word
deur
vrees
Абсурдно,
как
нами
правит
страх
Wees
tevrede
met
jou
lot
want
dit
kan
altyd
erger
wees
Будь
доволен
своей
судьбой,
потому
что
всегда
может
быть
хуже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Minnaar, Jaco Van Der Merwe, Peach Van Pletzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.