Fabienne - Bliggперевод на английский




Fabienne
Fabienne
Er isch en Räuber - niemert weiss es will er macht sin Job elegant
He's a robber - no one knows it because he does his job elegantly
Sie chunnt ehner us de Belle Etage
She comes from the upper class
Und schafft am Schalter vonere Bank
And works at the counter of a bank
Dur e Panzerglaswand werdet Gägesätz trännt
Behind a bulletproof glass wall, opposites are separated
Er läbt inere andere Wält
He lives in another world
Nach jedem Coup wo er landet - staht er wieder vor ihre
After every heist he pulls off, he stands before her again
Mit ere SportTäsche voll Gäld
With a sports bag full of money
S'wär besser ich würd jetzt hei gah
It's better if I leave now
Wänni bliib dänn isch es zspaat
If I stay, it'll be too late
Chumm mit mir um himmelswille nöd uf di schiefi Bahn
Please don't come with me down this crooked path
Fabienne! (Oh Fabienne!)
Fabienne! (Oh Fabienne!)
Dini Muetter hätt alles richtig gmacht - (Wauka-Eo!)
Your mother would have done everything right - (Wauka-Eo!)
Ich gang allei hei hütt Nacht min Schatz (Wauka-O-Ay-E!)
I'm going home alone tonight, my dear (Wauka-O-Ay-E!)
Fabienne! (Oh Fabienne!) Jungs wie ich händ bi dir kei Platz
Fabienne! (Oh Fabienne!) Guys like me have no place with you
Will suscht passiert viellicht no was...
Because something might happen otherwise...
Bi inne am Schalter - hätts 100 mal knallt
At the counter, it could have exploded a hundred times
Und sisch 100 mal nüüt passiert
And nothing ever happened
Gägesätz ziehnd sich a - durs Panzerglas
Opposites attract, through the bulletproof glass
Bis sie frög "chunnsch uf es Dinner mit mir?"
Until she asks, "Would you like to have dinner with me?"
Er chan nöd wiederstah - triift sich privat
I can't resist - we meet privately
S'wird spaat - und sie sind betrunke
It gets late - and we're drunk
Wo sie im Taxi fragt öbs zu ihre gaht
When she asks in the taxi if she can go to her place
Hätt er scho längscht abgwunke
I've long since declined
Er seit: "Ich will dich nöd verletzte
I say: "I don't want to hurt you
Das häsch du nöd verdient
You don't deserve that
Was du bruuchsch isch en guete Maa
What you need is a good man
"Bösi Buebe sind nöd guet für dich
"Bad boys aren't good for you
Und sie lacht "aber gueti mached kei Spass!"
And she laughs, "But good ones aren't fun!"
S'wär besser ich würd jetzt hei gah
It's better if I leave now
Wänni bliib dänn isch es zspaat
If I stay, it'll be too late
Chumm mit mir um himmelswille nöd uf di schiefi Bahn
Please don't come with me down this crooked path
Fabienne! (Oh Fabienne!)
Fabienne! (Oh Fabienne!)
Dini Muetter hätt alles richtig gmacht - (Wauka-Eo!)
Your mother would have done everything right - (Wauka-Eo!)
Ich gang allei hei hütt Nacht min Schatz (Wauka-O-Ay-E!)
I'm going home alone tonight, my dear (Wauka-O-Ay-E!)
Fabienne! (Oh Fabienne!)
Fabienne! (Oh Fabienne!)
Jungs wie ich händ bi dir kei Platz
Guys like me have no place with you
Will suscht passiert viellicht no was...
Because something might happen otherwise...
Sie gaht ihm nümme us em Chopf
You don't leave my head
Er isch falschi Maa, aber sie die richtig Frau
I'm the wrong man, but you're the right woman
Bim nächschte Bsuech uf de Bank
On my next visit to the bank
Wott ers ihre gstah aber dänn passiert Gau
I want to tell you, but then this happens
Es staht e anderi am Schalter
There's someone else at the counter
Wo d'Nötli faltet und er frögt wo isch d'Fabienne wo?
Where the cashier folds and asks where Fabienne is?
Sie heg Tresor knackt
She cracked the safe
Wird vo de Polizei gsuecht
Is wanted by the police
Und isch längscht ab uf und devo
And is long gone
Fabienne! (Oh Fabienne!) Du häsch alles richtig gmacht - (Wauka-Eo!)
Fabienne! (Oh Fabienne!) You did everything right - (Wauka-Eo!)
Uf und devo mit mim Schatz (Wauka-O-Ay-E!)
Gone and away with my dear (Wauka-O-Ay-E!)
Fabienne! (Oh Fabienne!) Jungs wie ich händ bi dir kei Platz
Fabienne! (Oh Fabienne!) Guys like me have no place with you
Will suscht passiert viellicht no was...
Because something might happen otherwise...
Ich gang allei hei hütt Nacht min Schatz
I'm going home alone tonight, my dear
Wer weiss suscht passiert no was
Who knows what might happen otherwise
Gang allei hei hütt Nacht min Schatz
Going home alone tonight, my dear
Wer weiss suscht passiert no was
Who knows what might happen otherwise
Gang allei hei hütt Nacht min Schatz
Going home alone tonight, my dear
Wer weiss suscht passiert no was
Who knows what might happen otherwise
Gang allei hei hütt Nacht min Schatz
Going home alone tonight, my dear
Wer weiss suscht passiert no was
Who knows what might happen otherwise





Авторы: Georg Schlunegger, Roman Camenzind, Marco Bliggensdorfer, Fred Hermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.