Blue Virus - Addio - перевод текста песни на немецкий

Addio - Blue Virusперевод на немецкий




Addio
Abschied
E′ come se gli occhiali neri che ho portato sempre
Es ist, als ob die schwarze Brille, die ich immer getragen habe
Mi facessero vedere il sole poco più scuro del solito
Mich die Sonne etwas dunkler als gewöhnlich sehen ließe
La lettera che ho scritto con le vene aperte
Der Brief, den ich mit offenen Adern geschrieben habe
Così dettagliata che delle parti sembrano uno storyboard
So detailliert, dass Teile wie ein Storyboard wirken
Una croce capovolta ed un disegno sotto
Ein umgedrehtes Kreuz und eine Zeichnung darunter
Ti fa capire che ho pregato e che ho pregato troppo
Lässt dich verstehen, dass ich gebetet habe und dass ich zu viel gebetet habe
Mi hai dato tutto, troppo, mi hai dato torto
Du hast mir alles gegeben, zu viel, du hast mir Unrecht gegeben
Tranne quelle cose di cui forse io avevo bisogno
Außer den Dingen, die ich vielleicht gebraucht hätte
Fermarti non è servito, mi sento un fallito
Dich aufzuhalten hat nichts gebracht, ich fühle mich wie ein Versager
Se parlavi in pubblico di me in mezzo istante sparivo
Wenn du öffentlich über mich gesprochen hast, verschwand ich augenblicklich
Disprezzo il mio riflesso e se adesso ti sembro vivo
Ich verachte mein Spiegelbild und wenn ich dir jetzt lebendig erscheine
E' perché la mia immagine ti ha presa per portarti al bivio
Dann deshalb, weil mein Bild dich gepackt hat, um dich an den Scheideweg zu führen
Per dirti che puoi scegliere, vuoi essere mia complice
Um dir zu sagen, dass du wählen kannst, willst du meine Komplizin sein
O vuoi davvero frequentare i coglioni di Conbipel?
Oder willst du wirklich mit den Arschlöchern von Conbipel verkehren?
Come se non sapessi niente, le comiche
Als ob du nichts wüsstest, was für eine Komödie
Le copie del disco che non si vendono le compri te
Die Exemplare der Platte, die sich nicht verkaufen, kaufst du
Un bacio ai miei, un saluto a lei
Ein Kuss an meine Eltern, ein Gruß an sie
No stronza, non ce l′ho con te, ce l'ho con lei
Nein Schlampe, ich bin nicht sauer auf dich, ich bin sauer auf sie
La sola che mi abbia capito ora vive sui Pirenei
Die Einzige, die mich verstanden hat, lebt jetzt in den Pyrenäen
Mentre te lo spiegavo tu ascoltavi Alessio Bernabei
Während ich es dir erklärte, hörtest du Alessio Bernabei
Bello quel vestito, forse non lo metterei
Schön, dieses Kleid, vielleicht würde ich es nicht anziehen
E' sprecato se frequenti una manica di babbei
Es ist verschwendet, wenn du mit einem Haufen Schwachköpfe verkehrst
Ho una tanica di diesel per la tua amichetta spastica
Ich habe einen Kanister Diesel für deine spastische Freundin
Fa l′antipatica ma i miei brani li canta lei
Sie spielt die Unsympathische, aber meine Lieder singt sie
Se devo dirtela tutta ci sono stato, ci sono caduto
Wenn ich dir die ganze Wahrheit sagen soll, ich hab's getan, ich bin schwach geworden
Tradirti non mi è mai piaciuto
Dich zu betrügen hat mir nie gefallen
Ma un tatuaggio con una mia frase sopra il culo
Aber ein Tattoo mit einem Satz von mir auf dem Arsch
E non ringraziarla come si deve mi pare alquanto inopportuno
Und ihr nicht richtig dafür zu danken, scheint mir ziemlich unangebracht
Ora carico l′arma e premo il grilletto
Jetzt lade ich die Waffe und drücke den Abzug
Tu porta la tua bambina dai tuoi vicini
Du bring deine kleine Tochter zu deinen Nachbarn
O troverà il ragazzo di sua madre steso sopra il letto
Oder sie wird den Freund ihrer Mutter ausgestreckt auf dem Bett finden
Con più fumo in testa che dentro le tasche gli spaccini
Mit mehr Rauch im Kopf als Dealer in den Taschen haben
Oggi il sole è alto e sono certo che da te splenderà
Heute steht die Sonne hoch und ich bin sicher, dass sie bei dir scheinen wird
Ti invidierò quando lo fisserà al tramonto
Ich werde dich beneiden, wenn du sie bei Sonnenuntergang anstarrst
Per una volta tutta l'ansia in corpo non mi taglia a metà
Fürs Erste zerreißt mich nicht die ganze Angst im Körper
Grazie mille, prego, arrivederci, addio, addio, addio
Vielen Dank, bitte, auf Wiedersehen, Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl
Se credi nel signore puoi pensarmi e scrivi addio, addio, addio
Wenn du an den Herrn glaubst, kannst du an mich denken und schreiben: Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl
Se non hai il credito sul cellulare, scrivi dal mio
Wenn du kein Guthaben auf dem Handy hast, schreib von meinem





Авторы: A Corda, G. Sapienza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.