Oceano - Bonde da Strondaперевод на немецкий
Oceano
de
bençãos,
gotas
de
dores
Ozean
der
Segnungen,
Tropfen
der
Schmerzen
Caminho
na
areia
Ich
gehe
im
Sand
Muita
esperança,
muitos
amores
Viel
Hoffnung,
viele
Lieben
Não
há
nada
igual
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
O
meu
desejo
é
o
seu
olhar
Mein
Wunsch
ist
dein
Blick
Na
sua
maré
eu
vou
navegar
In
deiner
Flut
werde
ich
segeln
Sinto
esse
é
meu
lugar
Ich
fühle,
das
ist
mein
Platz
Só
você
me
traz
o
ar
Nur
du
gibst
mir
die
Luft
zum
Atmen
Sexta
feira
Freitag
Eu
mergulho
sem
medo
todo
em
você
Ich
tauche
ohne
Angst
ganz
in
dich
ein
Com
os
pés
na
beira
Mit
den
Füßen
am
Ufer
Eu
posso
sentir
o
gosto
todo
de
viver
Ich
kann
den
vollen
Geschmack
des
Lebens
spüren
Já
faz
um
tempo
essa
relação
Diese
Beziehung
dauert
schon
eine
Weile
A
natureza
em
conexão
Die
Natur
in
Verbindung
O
Sol
renova
o
meu
bem
estar
Die
Sonne
erneuert
mein
Wohlbefinden
No
horizonte
vou
viajar
Am
Horizont
werde
ich
reisen
Sua
correnteza
às
vezes
me
atrapalha
Deine
Strömung
behindert
mich
manchmal
Não
posso
ficar
preso
aqui
na
vala
Ich
kann
nicht
hier
in
der
Grube
gefangen
bleiben
Então
remo
pro
fundo
Also
rudere
ich
in
die
Tiefe
Bem
mais
profundo
Viel
tiefer
Me
sacode
me
mexe
Schüttle
mich,
bewege
mich
Me
faz
de
moleque
Mach
mich
zum
Jungen
Mesmo
assim
eu
sempre
volto
Trotzdem
komme
ich
immer
zurück
Você
sabe
que
eu
sempre
volto
Du
weißt,
dass
ich
immer
zurückkomme
Tem
sabor
de
sal
Es
schmeckt
nach
Salz
Me
envolve
na
suas
ondas
Umschließe
mich
mit
deinen
Wellen
Meu
refúgio,
que
me
acalma
e
me
amedronta
Meine
Zuflucht,
die
mich
beruhigt
und
mir
Angst
macht
O
azul
do
seu
vestido
Das
Blau
deines
Kleides
Linda,
combinou
comigo
Schöne,
es
passt
zu
mir
Eu
bem
mais
que
seu
amigo
Ich
bin
mehr
als
dein
Freund
E
sei
também
que
tu
é
um
perigo
Und
ich
weiß
auch,
dass
du
eine
Gefahr
bist
Eu
vou,
sempre
assim
Ich
gehe,
immer
so
Sempre
assim
Immer
so
Sei
de
mim,
Sei
de
mim
Ich
kenne
mich,
ich
kenne
mich
Só
tu
vim
Komm
einfach
Tem
um
vinho
Es
gibt
Wein
Que
hoje
a
sua
resposta
é
sim
Dass
deine
Antwort
heute
Ja
ist
Ei,
não
vira
minha
barca
Hey,
kenter
mein
Boot
nicht
Me
fala
Sag
mir
Dessa
coisa
rara
Von
dieser
seltenen
Sache
Minha
praia
Mein
Strand
Minha
Deusa
da
água
Meine
Wassergöttin
Ta
em
casa
Du
bist
zu
Hause
Tem
o
mundo
de
graça
Du
hast
die
Welt
umsonst
Sem
fazer
tumulto,
eu
sei
que
você
gosta
muito
Ohne
Aufhebens,
ich
weiß,
dass
du
es
sehr
magst
Pede
pra
ficar,
deixa
pra
lá
esses
assuntos
Bitte
mich
zu
bleiben,
lass
diese
Themen
beiseite
Eu
bem
resolvido,
você
mais
ainda
nisso
Ich
bin
entschlossen,
du
noch
mehr
Tanto
faz
do
seu
juízo,
eu
só
queria
você
ao
vivo
Dein
Urteil
ist
mir
egal,
ich
wollte
dich
nur
live
erleben
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.