Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey do`stim
Oh meine Freundin
Ey
do'stim,
ey
do'stim,
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin,
Davlating,
imkoning
bo'lsa,
Wenn
du
Reichtum
und
Möglichkeiten
hast,
Tulporing
choparga
maydoning
bo'lsa,
Wenn
du
ein
Feld
hast,
auf
dem
dein
Renner
galoppieren
kann,
Manziling
ko'zlagan
karvoning
bo'lsa,
Wenn
du
eine
Karawane
hast,
die
dein
Ziel
anstrebt,
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Zeb-ziynat
ustunmas
ota-onangdan,
Schmuck
und
Zierde
sind
nicht
wichtiger
als
deine
Eltern,
Mol-davlat
ustunmas
ota-onangdan,
Reichtum
und
Besitz
sind
nicht
wichtiger
als
deine
Eltern,
Hashamat
ustunmas
ota-onangdan,
Prunk
ist
nicht
wichtiger
als
deine
Eltern,
Maishat
ustunmas
ota-onangdan,
Vergnügen
ist
nicht
wichtiger
als
deine
Eltern,
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Bugun
qadah
tutib
turgan
dilbarlar
Die
Schönen,
die
dir
heute
den
Kelch
reichen,
Yiqilsang,
bir
kunda
tashlab
ketarlar,
Wenn
du
fällst,
verlassen
sie
dich
an
einem
Tag,
Odam
bo'lib
solgin
ortga
bir
nazar,
Sei
ein
Mensch
und
wirf
einen
Blick
zurück,
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Oppoq
sochlarida
sabr
beshigi,
In
ihren
weißen
Haaren
liegt
die
Wiege
der
Geduld,
Ajinlar
qatori
– jabr
beshigi,
Die
Faltenreihen
– die
Wiege
des
Leids,
Biz
ochib
kirmasak
mehr
eshigin,
Wenn
wir
die
Tür
der
Zuneigung
nicht
öffnen,
Qarsillatib
yopsak
qadr
eshigin,
Wenn
wir
die
Tür
des
Wertes
zuschlagen,
Ulgur
ochilmasdan
qabr
eshigi,
Ehe
sich
die
Tür
des
Grabes
öffnet,
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Ey
do'stim,
ey
do'stim,
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin,
Davlating,
imkoning
bo'lsa,
Wenn
du
Reichtum
und
Möglichkeiten
hast,
Tulporing
choparga
maydoning
bo'lsa,
Wenn
du
ein
Feld
hast,
auf
dem
dein
Renner
galoppieren
kann,
Manziling
ko'zlagan
karvoning
bo'lsa,
Wenn
du
eine
Karawane
hast,
die
dein
Ziel
anstrebt,
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Bu
dunyo
nimadir,
bu
dunyo
– o'yin,
Was
ist
diese
Welt,
diese
Welt
ist
ein
Spiel,
Bugun
yutsak,
erta
yutkazish
tayin,
Wenn
wir
heute
gewinnen,
ist
es
sicher,
dass
wir
morgen
verlieren,
Boshqa
ishingni
qo'y,
ey
Ahad
Qayum,
Lass
deine
anderen
Aufgaben,
oh
Ahad
Qayum,
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Bor
boyligu
naqding
shular
emasmi?
Sind
sie
nicht
all
dein
Reichtum
und
dein
Vermögen?
Bor
davlatu
taxting
shular
emasmi?
Sind
sie
nicht
all
deine
Macht
und
dein
Thron?
Axir
sening
baxting
shular
emasmi?
Sind
sie
nicht
schließlich
dein
Glück?
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Ey
do'stim,
ey
do'stim,
Oh
meine
Freundin,
oh
meine
Freundin,
Davlating,
imkoning
bo'lsa,
Wenn
du
Reichtum
und
Möglichkeiten
hast,
Tulporing
choparga
maydoning
bo'lsa,
Wenn
du
ein
Feld
hast,
auf
dem
dein
Renner
galoppieren
kann,
Manziling
ko'zlagan
karvoning
bo'lsa,
Wenn
du
eine
Karawane
hast,
die
dein
Ziel
anstrebt,
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Eng
avval
otangning
qadrini
bilgin,
Zuerst
erkenne
den
Wert
deines
Vaters,
Eng
avval
onangga
yaxshilik
qilg'il.
Zuerst
tue
deiner
Mutter
Gutes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nodir Azimov, Iqbol Muhammad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.