Текст и перевод песни Brendan Peyper - 'n Boeredrukkie vir My Boeremeisie (Akoestiese Lewendige Opname)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'n Boeredrukkie vir My Boeremeisie (Akoestiese Lewendige Opname)
Крепкие фермерские объятия для моей фермерской девушки (акустическая живая запись)
Ek
weet
ek
is
nie
ryk
nie
Я
знаю,
я
не
богат,
Aan
geld
of
groot
praktyk
nie
Нет
денег
и
большой
практики,
Maar
wat
ek
het
sal
ek
met
jou
wil
deel
altyd
Но
то,
что
у
меня
есть,
я
всегда
буду
делить
с
тобой.
Ek
ry
nie
'n
fancy
kar
nie
У
меня
нет
модной
машины,
Ek's
nie
in
n
famous
band
nie
Я
не
в
известной
группе,
Geen
geld
sal
ooit
kan
koop
wat
ek
vir
jou
voel
Никакие
деньги
не
купят
то,
что
я
к
тебе
чувствую.
Ek
wens
ek
kan
dit
vir
jou
se
met
n
duisend
rose
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
это
с
тысячью
роз,
Maar
ek
kan
nie
langer
wag
nie
so
ek
sê
dit
nou
Но
я
не
могу
больше
ждать,
поэтому
говорю
это
сейчас.
Met
'n
boeredrukkie
vir
my
boeremeisie
Крепкими
фермерскими
объятиями
для
моей
фермерской
девушки,
'N
Boerekoffie
en
n
boerebeskuitjie
Фермерским
кофе
и
фермерским
печеньем,
Styf
teen
my
boerehart
sal
ek
jou
vashou
Крепко
к
своему
фермерскому
сердцу
я
прижму
тебя,
'N
Boeredrukkie
vir
my
boeremeisie
Крепкими
фермерскими
объятиями
для
моей
фермерской
девушки.
Ek
vat
jou
hand
en
sing
vir
jou
n
wysie
Я
возьму
тебя
за
руку
и
спою
тебе
песенку,
Dan
stap
ons
onder
deur
die
maan
И
мы
будем
гулять
под
луной,
Ek
en
my
suikerbekkie
saam
Я
и
моя
сладкая
девочка
вместе.
Ek
het
nog
nie
ver
gereis
nie
Я
еще
не
много
путешествовал,
Italië
of
parys
nie
Не
был
в
Италии
или
Париже,
Maar
as
ek
ooit
sal
toer
is
dit
saam
met
jou
Но
если
я
когда-нибудь
поеду,
то
это
будет
с
тобой.
Ek
is
nie
'n
superhero
Я
не
супергерой,
Maar
voel
soos
een
as
jy
my
vashou
Но
чувствую
себя
им,
когда
ты
обнимаешь
меня.
Deur
storms
en
deur
vuur
beskerm
ek
jou
Сквозь
бури
и
огонь
я
буду
защищать
тебя.
Ek
wens
ek
kan
dit
vir
jou
se
met
n
duisend
rose
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе
это
с
тысячью
роз,
Maar
ek
kan
nie
langer
wag
nie
so
ek
sê
dit
nou
Но
я
не
могу
больше
ждать,
поэтому
говорю
это
сейчас.
Met
'n
boeredrukkie
vir
my
boeremeisie
Крепкими
фермерскими
объятиями
для
моей
фермерской
девушки,
'N
Boerekoffie
en
n
boerebeskuitjie
Фермерским
кофе
и
фермерским
печеньем,
Styf
teen
my
boerehart
sal
ek
jou
vashou
Крепко
к
своему
фермерскому
сердцу
я
прижму
тебя,
'N
Boeredrukkie
vir
my
boeremeisie
Крепкими
фермерскими
объятиями
для
моей
фермерской
девушки.
Ek
vat
jou
hand
en
sing
vir
jou
n
wysie
Я
возьму
тебя
за
руку
и
спою
тебе
песенку,
Dan
stap
ons
onder
deur
die
maan
И
мы
будем
гулять
под
луной,
Ek
en
my
suikerbekkie
saam
Я
и
моя
сладкая
девочка
вместе.
Met
'n
boeredrukkie
vir
my
boeremeisie
Крепкими
фермерскими
объятиями
для
моей
фермерской
девушки,
'N
Boerekoffie
en
n
boerebeskuitjie
Фермерским
кофе
и
фермерским
печеньем,
Styf
teen
my
boerehart
sal
ek
jou
vashou
Крепко
к
своему
фермерскому
сердцу
я
прижму
тебя,
'N
Boeredrukkie
vir
my
boeremeisie
Крепкими
фермерскими
объятиями
для
моей
фермерской
девушки.
Ek
vat
jou
hand
en
sing
vir
jou
n
wysie
Я
возьму
тебя
за
руку
и
спою
тебе
песенку,
Dan
stap
ons
onder
deur
die
maan
И
мы
будем
гулять
под
луной,
Ek
en
my
suikerbekkie
saam
Я
и
моя
сладкая
девочка
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niel Schoombie, Brendan Peyper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.