Mata - Brontosauriперевод на русский
Zase
mi
někdo
šlápnul
na
pravej
prst,
Опять
кто-то
наступил
мне
на
правый
палец,
Když
chodím
travou,
dívám
se
i
skrz,
Когда
иду
по
траве,
смотрю
сквозь
неё,
Třeba
tu
někdo
může
ležet,
tak
jako
já,
Вдруг
кто-то
может
лежать,
как
я,
A
povídat
do
nebe,
na
hranatý
mraky
se
smát,
И
болтать
с
небом,
смеяться
над
квадратными
облаками,
To
jsem
moh'
zůstat
na
Václavským
náměstí,
Я
мог
бы
остаться
на
Вацлавской
площади,
S
lidma
tlačit
se,
rvát.
Толкаться
с
людьми,
драться.
Přese
mě
cestu
vynechat
by
mohli
jste
snad,
Ты
бы
могла
просто
обойти
меня,
Copak
to
koušeš,
dej
mi,
taky
mám
hlad,
Вместо
этого
ты
ешь,
дай
мне,
я
тоже
голоден,
To
jak
člověk
nedělá
nic,
má
stále
chuť,
Вот
так
ничего
не
делаешь,
а
аппетит
всё
равно
есть,
Teď
například
půjdu
si
lehnout
a
v
sedm
mě
vzbuď,
Сейчас,
например,
пойду
лягу
спать,
и
разбуди
меня
в
семь,
Jé,
ty
jsi
hodná,
ten
polštářek
si
vem,
Ах,
ты
такая
добрая,
возьми
подушку,
No,
jsem
přeci
tramp.
Ну,
я
же
бродяга.
Mám
rád,
když
kousek
jehličí
si
pod
hlavu
dám
Я
люблю
положить
под
голову
немного
хвои
A
na
něj
loňský
listí
z
dubu
sesbírám,
И
накрыть
её
прошлогодними
дубовыми
листьями,
A
vedle
ucha
kousek
máty
z
louky
jsem
vzal,
А
возле
уха
положил
немного
мяты
с
луга,
Ještě
kdyby
tu
hrál,
někdo
hrál.
Вот
если
бы
ещё
кто-то
играл,
играл
на
чём-нибудь.
To
stačí
si
pak
před
spaním
jen
něco
přát,
Тогда
достаточно
перед
сном
что-нибудь
загадать,
Až
zatáhnou
se
víčka,
přání
bude
se
zdát,
Как
сомкнутся
веки,
желание
начнёт
сбываться,
Jau-jau,
zas
mi
někdo
šlápl
na
pravej
prst,
Ой-ой,
опять
кто-то
наступил
мне
на
правый
палец,
Půjdu
natrhat
si
bylinek
plnou
hrst,
Пойду
нарву
полную
горсть
трав,
Vezmu
na
obkládek,
ze
zbytku
udělám
pít,
Сделаю
компресс,
а
из
остального
– питьё,
Slonům
prej
chutná
víc.
Говорят,
слонам
больше
нравится.
Mám
rád,
když
kousek
jehličí
si
pod
hlavu
dám
Я
люблю
положить
под
голову
немного
хвои
A
na
něj
loňský
listí
z
dubu
sesbírám,
И
накрыть
её
прошлогодними
дубовыми
листьями,
A
vedle
ucha
kousek
máty
z
louky
jsem
vzal,
А
возле
уха
положил
немного
мяты
с
луга,
Ještě
kdyby
tu
hrál,
někdo
hrál.
Вот
если
бы
ещё
кто-то
играл,
играл
на
чём-нибудь.
Mám
rád,
když
kousek
jehličí
si
pod
hlavu
dám
Я
люблю
положить
под
голову
немного
хвои
A
na
něj
loňský
listí
z
dubu
sesbírám,
И
накрыть
её
прошлогодними
дубовыми
листьями,
A
vedle
ucha
kousek
máty
z
louky
jsem
vzal,
А
возле
уха
положил
немного
мяты
с
луга,
Ještě
kdyby
tu
hrál,
někdo
hrál.
Вот
если
бы
ещё
кто-то
играл,
играл
на
чём-нибудь.
Zase
mi
někdo
šlápnul
na
pravej
prst,
Опять
кто-то
наступил
мне
на
правый
палец,
Když
chodím
travou,
dívám
se
i
skrz,
Когда
иду
по
траве,
смотрю
сквозь
неё,
Třeba
tu
někdo
může
ležet,
tak
jako
já,
Вдруг
кто-то
может
лежать,
как
я,
A
povídat
do
nebe,
na
hranatý
mraky
se
smát,
И
болтать
с
небом,
смеяться
над
квадратными
облаками,
To
jsem
moh'
zůstat
na
Václavským
náměstí,
Я
мог
бы
остаться
на
Вацлавской
площади,
S
lidma
tlačit
se,
rvát.
Толкаться
с
людьми,
драться.
Jau
...
Ой
...
Оцените перевод
1 Remeslo (Sundown)
2 Ruze Z Papiru
3 Stanky
4 Kocovni herci (Rainy Day People)
5 Muj zvon
6 Az Te Smrtka Vyzve K Tanci
7 Touha
8 Chce to jenom čas
9 Generacni
10 Opustenej Lokal
11 Ria May
12 Kluk a psik
13 Dum na konci namesti (Turn Out Lights, And Love Me Tonight)
14 Klidek
15 Dnes Byla Noc
16 Nafta, Benzin a Petrolej
17 Mata
18 New york 2001 (Broken Heartland)
19 Hrej, Hrej
20 Kridla
21 Ma zena Julie (It Must Be Love)
22 Zlata rybka
23 Rejdiva (Listen To The Radio)
24 Devatenact (If You Could Read My Mind)
25 Valcicek
26 Franky dlouhan
27 Jižní kříž
28 Hrasek
29 Floky
30 To jsem ja (This Is Me)
31 Rodice
32 Nic víc
33 Jsem Jenom Chlap
34 Laduv Betlem
35 Kura
36 Jako ptaci (Loving You's Like Coming Home)
37 Jesitnej Chlap
38 Nova
39 Obrazek Oblazek
40 Krouzek
41 Prazce
42 Pletenka
43 Toulam Se
44 Prazdny dum (One Good Well)
45 Naposled
46 Protokol
47 Nesmis se bat bejt chvili sam (Learn To Let It Go)
48 Rozchod
49 Co s tim delat muzu (Poor Boy Blues)
50 Svatebni
51 Pisnicka je lek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.