Bubbi Morthens - Fyrir Löngu Síðan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Fyrir Löngu Síðan




Menn nýttu sér pólitísk sambönd sín
Они потеряли поляризационные отношения.
Og sviku, það gerðu þeir
Они изменяли, они изменяли.
Það tíðkaðist á tímum kalda stríðsinns
Это случилось во время Холодной войны.
Og síðan ekki söguna meir
И больше никаких историй.
Þetta gerðist fyrir löngu síðan
Это случилось давным-давно.
En það gerist ekki í dag
Но сегодня этого не случится.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Einu sinni var maður svo múraður
Давным - давно здесь была стена.
Meðan annar átti ekki mat
У других не было еды.
Einn flokkur hagnaðist á hernum
Один человек служил в армии.
Í hásæti sínu hann sat
Он сел на свое место.
Þetta gerðist fyrir löngu síðan
Это случилось давным-давно.
En það gerist ekki í dag
Но сегодня этого не случится.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Menn fengu gefins fiskinn í sjónum
Они ловили рыбу в море.
Frá ráðherrum þessa lands
Министры этой страны
Græðgin sig gróf rótum hjartans
Молитва Господня к корню сердца
Og gerði þar langan stans
И сделал долгую остановку.
Þetta gerðist fyrir löngu síðan
Это случилось давным-давно.
En það gerist ekki í dag
Но сегодня этого не случится.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Menn stofnuðu flokk og fylktu liði
Они образовали группу и команду.
Fram þjáðir sungu þeir
Они страдают, они страдают.
Meðan foringinn slátraði milljónum manna
Когда правительство убило миллионы людей.
Og moldin rauða veit meir
Красному Льву виднее.
Þetta gerðist fyrir löngu síðan
Это случилось давным-давно.
En það gerist ekki í dag
Но сегодня этого не случится.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Hálendið lögðu menn undir vatn
Погрузить людей под воду.
Og lugu sig undir grjót
И спрятаться под скалой.
Fossana tömdu í túrbínudans
Водопады укрощенные в танце турбин
Yfir mosann flæddi fljót
Быстро через реку
Þetta gerðist fyrir löngu síðan
Это случилось давным-давно.
En það gerist ekki í dag
Но сегодня этого не случится.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Ráðamönnum þeim lærðist það létt
Студенты учатся этому легко.
lögin væru stálið
Закон был нарушен.
Til temja sauðsvartann almúgann
Чтобы приручить толпу паршивых овец
Og fleygja sumum á bálið
Брось немного на пол.
Þetta gerðist fyrir löngu síðan
Это случилось давным-давно.
En það gerist ekki í dag
Но сегодня этого не случится.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Því þá var það þjóðinni í hag
Потому что это было в национальных интересах.
Og ef hlutirnir ennþá eru svona
Если все будет по-прежнему.
Þá eflaust er það svarið
Наверное, это и есть ответ.
Af lögfróðum varið
Под защитой адвокатов
Ef það gerist ekki í dag
Если это не случится сегодня ...
Þá gerist það á morgun
Тогда это случится завтра.
Því þá er það þjóðinni í hag
Потому что это в национальных интересах.
Því þá er það þjóðinni í hag
Потому что это в национальных интересах.
Því þá er það þjóðinni í hag
Потому что это в национальных интересах.
Því þá er það þjóðinni í hag
Потому что это в национальных интересах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.