Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Kveðja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þar
sem
englarnir
syngja
sefur
þú
Где
поют
ангелы
ты
спишь
Sefur
í
djúpinu
væra.
Спит
в
глубоком
Варе.
Við
hin
sem
lifum,
lifum
í
trú
Остальные
из
нас,
кто
живет,
живут
в
вере.
Að
ljósið
bjarta
skæra
К
светлым
ярким
стычкам
Veki
þig
með
sól
að
morgni
Просыпайся
утром
вместе
с
Солнцем.
Veki
þig
með
sól
að
morgni.
Разбудит
тебя
утреннее
солнце.
Drottinn
minn
faðir
lífsins
ljóss
Мой
Господь
Отец
жизнь
свет
Lát
náð
þína
skína
svo
blíða.
Пусть
твоя
благодать
сияет
так
приятно.
Minn
styrkur
þú
ert,
mín
lífsins
rós
Моя
сила
ты
моя
жизнь
Роза
Tak
burt
minn
myrka
kvíða.
Сними
мою
мрачную
тревогу.
Þú
vekur
hann
með
sól
að
morgni
Утром
ты
разбудишь
его
с
первыми
лучами
солнца.
þú
vekur
hann
með
sól
að
morgni.
ты
разбудишь
его
с
первыми
лучами
солнца.
Faðir
minn
láttu
lífsins
sól
Мой
отец
дал
жизнь
солнцу.
Lýsa
upp
sorgmætt
hjarta.
Опиши
печальное
сердце.
Hjá
þér
ég
finn
frið
og
skjól.
С
тобой
я
обретаю
покой
и
приют.
Láttu
svo
ljósið
þitt
bjarta
Так
пусть
же
твой
свет
будет
ярким.
Vekja
hann
með
sól
að
morgni
Разбуди
его
утром
вместе
с
Солнцем.
Vekja
hann
með
sól
að
morgni.
Разбуди
его
утром
с
восходом
солнца.
Drottinn
minn
réttu
sorgmæddri
sál
Господь
моя
душа
РС
соргмед
Дри
Svala
líknarhönd.
Погаси
ликнархонд.
Og
slökk
þú
hjartans
harmabál
И
мое
сердце
хармабаль
Slít
sundur
dauðans
bönd.
разорву
на
части
мертвые
кассеты.
Svo
vaknar
hann
með
sól
að
morgni
Поэтому
он
просыпается
утром
с
восходом
солнца.
Svo
vaknar
hann
með
sól
að
morgni.
Поэтому
он
просыпается
с
первыми
лучами
солнца.
Farðu
í
friði
vinur
minn
kær
Ступай
с
миром
мой
друг
дорогой
Faðirinn
mun
þig
geyma.
Отец,
ты
будешь
хранить.
Um
aldur
og
ævi
þú
verður
mér
nær
И
навсегда
ты
будешь
мне
ближе.
Aldrei
ég
skal
þér
gleyma.
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Svo
vöknum
við
með
sól
að
morgni
Итак,
мы
просыпаемся
утром
вместе
с
Солнцем.
Svo
vöknum
við
með
sól
að
morgni.
Итак,
мы
просыпаемся
с
утренним
солнцем.
Svo
vöknum
við
með
sól
að
morgni
Итак,
мы
просыпаемся
утром
вместе
с
Солнцем.
Svo
vöknum
við
með
sól
að
morgni.
Итак,
мы
просыпаемся
с
утренним
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bubbi Morthens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.