Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Þar Sem Gemsarnir Aldrei Þagna
Útúr
húminu
kemur
dauðinn,
kveður
þig
á
sinn
fund.
Из
дома
выходит
смерть
и
прощается
с
тобой.
Köldum
rómi
tilkynnir,
upprunnin
er
þín
stund.
Холодный
Рим
объявляет:
начало-это
твой
МиГ.
Fyrir
utan
býður
Djöfullinn,
og
brosir
undur
blýtt.
Снаружи
дьявол
приглашает
и
чудесно
улыбается.
Bugtar
sig
og
hneigir
með
hárið,
kolsvart
sítt.
Он
махал
и
махал
своими
черными
волосами.
Þú
sest
inn
í
limmuna
sem
leggur
hljóð
af
stað.
Ты
сидишь
в
подвешенном
состоянии,
которое
издает
звуки.
Við
stýrið
situr
drýsill
sem
hatar
orðið,
bað.
За
рулем
сидит
парень,
который
ненавидит
слово
"ванна".
Þú
spyrð:
Er
ég
dauður,
eða
dreymir
mig
þetta
bull?
Ты
спрашиваешь,
я
мертв
или
мне
снится
этот
бред?
Hann
svarar:
Drekktu
vinur
þín
flaska
er
ennþá
full.
Он
отвечает:
"пей,
дружище,
бутылка
еще
полна".
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
allrahanda
kynlífstól
В
аду
есть
черное
солнце,
алкоголь,
все
виды
секса.
Eiturlyf
sem
brenna
þig
upp
til
agna.
Наркотики,
которые
сжигают
тебя.
Ríki
mitt
er
king
zise,
Мое
королевство-король
ЗИЗ.
Extra
large,
jumbo,
turbo,
djúsí,
næs.
Сверхбольшой,
гигантский,
турбо,
jusí,
NES.
Og
í
helvíti
gemsarnir
aldrei
þagna.
И
в
аду
мобильники
никогда
не
замолкают.
Inn
í
bílnum
finnst
þér
hitinn
orðinn
ískyggilega
hár.
В
машине
ты
чувствуешь
жар.
Í
speglinum
sérðu
framan
í
þig,
þú
ert
að
verða
blár.
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
ты
видишь,
как
ты
синеешь.
Þú
hneppir
frá
þer
skyrtunni
og
skilur
hver
staðan
er.
Сними
рубашку
и
посмотри,
где
ты
стоишь.
Skjálfandi,
þurrkar
svitann
framan
úr
þér.
Дрожишь,
вытираешь
пот
с
лица.
Þið
keyrið
inn
í
myrkrið,
moldarfnykur
í
lofti
er.
Ты
едешь
в
темноте,
в
воздухе
плесень.
Martröðin
vælir
stjórnlaust
í
höfðinu
á
þér.
Этот
кошмар
вышел
из-под
контроля
в
твоей
голове.
Hinn
fallni
engill
hvíslar
í
eyrað
ofur
lágt.
Падший
ангел
шепчет
мне
на
ухо.
Engin
leið
til
baka,
það
er
bara
þessi
átt.
Нет
пути
назад,
только
так.
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
allrahanda
illskufól.
В
аду
есть
черное
солнце,
алкоголь,
все
виды
злых
людей.
Halltu
áfram
að
bölva
og
ragna.
Продолжайте
проклинать
и
проклинать.
Vertu
velkominn
ljúfurinn
Всегда
пожалуйста,
милая.
Líkkaldi
stúfurinn.
Окутанный
пень.
Í
helvíti
gemsarnir
aldrei
þagna.
В
аду
мобильники
никогда
не
замолкают.
Þér
er
boðið
upp
á
kókaín
og
útglent,
rökuð
klof.
Тебе
предлагают
кокаин
и
гладко
выбритую
промежность.
Og
endalausa
fullnægingu,
þar
til
þú
færð
flog.
И
бесконечные
оргазмы,
пока
у
тебя
не
случится
припадок.
Hér
enda
engar
nautnir
og
nóttin
er
endalaus.
Нет
конца,
и
ночь
бесконечна.
Hann
nýstir
þig
sársaukinn
og
hjartað
í
þér
fraus.
Он
знает
твою
боль,и
твое
сердце
болит.
Hér
átt
þú
nóg
af
seðlum
sem
þú
getur
aldrei
eytt.
У
тебя
много
денег,
которые
ты
никогда
не
сможешь
потратить.
Engann
færðu
svefninn,
hér
er
allt
svo
rakt
og
sveitt.
Ты
не
можешь
спать
здесь,
здесь
так
жарко
и
сыро.
Hér
er
hann
harður
eins
og
grjót,
gýs
eins
og
hver.
Вот
он
тверд,
как
скала,
хлещет,
как
скала.
Gráttu
núna
gæskurinn,
þín
staða
vonleus
er.
Поплачь,
моя
дорогая,
твое
положение
безнадежно.
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
ormaétin
barnaból.
В
аду
есть
черное
солнце,
алкоголь,
червивые
Варнавы.
Þín
býður
djöfulls
ofboðsleg
pína.
Ты
чертов
мудак.
Þín
mesta
martröð
við
þér
gín
Худший
кошмар
для
тебя.
Bróðir
reyndu
að
njóta
þín.
Постарайся
наслаждаться
братом.
Og
í
helvíti
er
ætíð
opin
gemsalína.
Ад
всегда
открыт.
Það
er
furðulegt
en
þú
finnur,
tíminn
stendur
kyrr.
Это
удивительно,
но
время
остановилось.
Þú
ert
fastur
í
lókali
sem
hefur
engar
dyr.
Ты
заперт
в
комнате
без
окон.
Hér
er
enginn
endir,
hér
endar
ekki
neitt.
Нет
конца,
нет
конца.
Of
mikið
af
öllu
og
þú
getur
engu
breytt.
Слишком
много,
и
ты
ничего
не
можешь
изменить.
Þú
veist
þú
þarft
að
þjóna
húsbónda
þínum
vel.
Ты
должен
хорошо
служить
своему
хозяину.
Þú
valdir
í
lifandi
lífi,
ráða
þig
hjá
hel.
Ты
выбрал
в
своей
жизни
найм
Хель.
Of
seint
að
hrópa
á
hjálp,
þín
býður
þetta
bál.
Слишком
поздно
звать
на
помощь,
слишком
поздно.
Fyrir
löngu
síðan
seldir
þú
dýrinu
þína
sál.
Давным-давно
ты
продал
свою
душу
зверю.
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
allrahanda
morðtól.
В
аду
есть
черное
солнце,
алкоголь,
все
виды
убийц.
Helvíti
er
við
allra
hæfi.
Ад
для
всех.
Við
sækjum
þig
í
leigubíl
Мы
подберем
тебя
на
такси.
Leyfum
þér
að
halda
þínum
persónulega
stíl.
Позвольте
нам
показать
вам
ваш
личный
стиль.
Og
í
helvíti
dugar
gemsinn
heila
mannsævi.
И
в
аду
сотовые
телефоны
длятся
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bubbi Morthens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.