Текст и перевод песни Callejeros - Sed
El
hueso
quiso
ser
clavel
The
bone
wished
to
be
a
carnation
Y
otro
mediocre
quiso
ser
lo
que
no
es.
And
another
mediocre
one
wanted
to
be
something
he's
not.
El
sin
sentido
es
lo
que
adoramos
y
no
podemos
ver.
Meaninglessness
is
what
we
worship
and
can't
see.
Ir
y
venir,
volver
atrás
no
me
hace
nada,
nada
bien.
To
go
and
come,
to
go
back
doesn't
do
anything
to
me,
nothing
good.
Salir
a
buscar
alguna
forma
To
go
out
to
find
some
way,
De
algún
amor,
en
algo
que
suena
bien...
Of
some love,
in
something
that
sounds
good...
Y
no
morir
de
sed.
And
not
to
die
of
thirst.
El
diablo
quiso
al
cielo
ir
The
devil
wanted
to
go
to
heaven
Pero
una
loba
lo
hizo
desistir.
But
a
she-wolf
made
him
give
up.
El
veneno
te
pone
así:
The
poison
makes
you
like
this:
Ciego,
sordo
y
con
la
sangre
gris.
Blind,
deaf,
and
with
gray
blood.
Ir
y
venir,
volver
atrás
no
me
hace
nada,
nada
bien.
To
go
and
come,
to
go
back
doesn't
do
anything
to
me,
nothing
good.
Salir
a
buscar
alguna
forma
To
go
out
to
find
some
way,
De
algún
amor,
en
algo
que
suena
bien...
Of
some love,
in
something
that
sounds
good...
Y
no
morir
de
sed.
And
not
to
die
of
thirst.
Siempre
estoy
pidiendole
a
la
luna
que
salga
I'm
always
asking
the
moon
to
come
out
Para
andar
más
inocente.
To
walk
more
innocently.
Siempre
voy
pidiendo
a
tus
ojos
que
hablen
I'm
always
asking
your
eyes
to
speak.
Para
oir
que
no
mienten.
To
hear
that
they're
not
lying.
Y
cerca
de
la
tierra
flotar...
And
to
hover
near
the
Earth...
Y
cerca
de
la
tierra
flotar...
And
to
hover
near
the
Earth...
Al
sueño
de
crecer
y
amar
The
dream
of
growing
up
and
loving
Lo
han
estafado
tanto,
se
quiere
matar.
Has
been
swindled
so
much
that
he
wants
to
kill
himself.
Si
no
te
siento
y
me
hace
mal
If
I
don't
feel
you
and
it
hurts
me
Es
porque
soy
sensible
a
la
insensibilidad.
It's
because
I'm
sensitive
to
insensitivity.
Ir
y
venir,
volver
atrás
no
me
hace
nada,
nada
bien.
To
go
and
come,
to
go
back
doesn't
do
anything
to
me,
nothing
good.
Salir
a
buscar
alguna
forma
To
go
out
to
find
some
way,
De
algún
amor,
en
algo
que
suena
bien...
Of
some love,
in
something
that
sounds
good...
Y
no
morir
de
sed.
And
not
to
die
of
thirst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Rogelio Santos Fontanet, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon
Альбом
Sed
дата релиза
04-09-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.