Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくらさく季節に離れ離れになっても
Auch
wenn
wir
uns
in
der
Jahreszeit
der
Kirschblüte
trennen,
ずっとこれからもね
wird
es
für
immer
so
bleiben.
よろしくねいつかきっとまた
Ich
freue
mich
darauf,
dass
wir
uns
sicher
逢えること樂しみにしてるから
irgendwann
wiedersehen
werden.
南から吹いて私を包むよ
weht
von
Süden
und
umhüllt
mich.
半袖着るには早いよね
Es
ist
noch
zu
früh,
um
kurze
Ärmel
zu
tragen,
まだちょっぴりねそれでも
nicht
wahr?
Aber
trotzdem,
コ-トはもういらないから
brauche
ich
meinen
Mantel
nicht
mehr.
奧にしまうとき
Wenn
ich
ihn
wegräume,
冬の思いでが頭によみがえる
kommen
Erinnerungen
an
den
Winter
in
meinem
Kopf
hoch.
戀が春に多いのは
Dass
es
im
Frühling
viele
Romanzen
gibt,
多分ゆらゆらゆれる風に
liegt
wahrscheinlich
daran,
dass
der
sanft
wehende
Wind
心ポカポカしてるから
unsere
Herzen
erwärmt.
戀は春色に染まる
Die
Liebe
färbt
sich
in
Frühlingsfarben.
さくらさく季節は
Die
Jahreszeit,
in
der
die
Kirschblüten
blühen,
別れもあるけれどね
bringt
auch
Abschiede
mit
sich.
新しい出逢いが
Aber
neue
Begegnungen
花びらの中に生まれてる
werden
inmitten
der
Blütenblätter
geboren.
喜び切なさ
Freude
und
Traurigkeit,
舞い散る季節
die
Jahreszeit,
in
der
die
Blütenblätter
tanzen.
一緖に遊んだ公園
Der
Park,
in
dem
wir
zusammen
gespielt
haben,
一緖に步いた街並み
die
Straßen,
durch
die
wir
zusammen
gegangen
sind,
一緖に過ごしたたくさんの
so
viele
Orte,
die
wir
zusammen
erlebt
haben.
しばらく寂しくなるね
wird
es
eine
Weile
einsam
sein.
新しい生活慣れるまで
Bis
ich
mich
an
das
neue
Leben
gewöhne,
一人の時間長いから
werde
ich
viel
Zeit
alleine
haben.
卒業式以來行かなかった
Ich
war
seit
der
Abschlussfeier
nicht
mehr
dort,
學校のグランド見て
aber
als
ich
den
Schulhof
sah,
懷かしい櫻並木に春の香りを感じた
spürte
ich
den
Frühlingsduft
an
den
nostalgischen
Kirschbäumen.
さくらさく季節に離れ離れになっても
Auch
wenn
wir
uns
in
der
Jahreszeit
der
Kirschblüte
trennen,
ずっとこれからもね
wird
es
für
immer
so
bleiben.
よろしくねいつかきっとまた
Ich
freue
mich
darauf,
dass
wir
uns
sicher
逢えること樂しみにしてるから
irgendwann
wiedersehen
werden.
戀が春に多いのは
Dass
es
im
Frühling
viele
Romanzen
gibt,
多分ゆらゆらゆれる風に
liegt
wahrscheinlich
daran,
dass
der
sanft
wehende
Wind
心ポカポカしてるから
unsere
Herzen
erwärmt.
戀は春色に染まる
Die
Liebe
färbt
sich
in
Frühlingsfarben.
さくらさく季節は
Die
Jahreszeit,
in
der
die
Kirschblüten
blühen,
別れもあるけれどね
bringt
auch
Abschiede
mit
sich.
新しい出逢いが
Aber
neue
Begegnungen
花びらの中に生まれてる
werden
inmitten
der
Blütenblätter
geboren.
喜び切なさ
Freude
und
Traurigkeit,
舞い散る季節
die
Jahreszeit,
in
der
die
Blütenblätter
tanzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.