Chikuzen Sato - 届いたらいいな~Gratitude~ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chikuzen Sato - 届いたらいいな~Gratitude~




届いたらいいな~Gratitude~
Если бы только это достигло тебя ~Благодарность~
ないモノねだりをして 足元をちょっと見失っていた
Желал невозможного и немного потерял из виду то, что под ногами.
走って ふりかえって あなたの歩み噛みしめる
Бегу, оглядываюсь и смакую каждый твой шаг.
言葉にしない思いが ぼくの背中に触れる
Невысказанные чувства касаются моей спины.
大切なものに迷ったけど 届いたらいいな このまま
Я немного запутался в том, что мне дорого, но если бы только это достигло тебя, как есть.
素敵なことだと思えるまで 届いたらいいな あるがまま
Пока я не пойму, как это прекрасно, если бы только это достигло тебя, таким, какое оно есть.
皺々になった頬に 笑くぼができるように
Чтобы на твоих морщинистых щеках появились ямочки от улыбки.
許していくことをおぼえ でも何かちょっと照れ臭くて
Учусь прощать, но почему-то немного стесняюсь.
古びたベルト少し緩めたら 避けていたものに近づいている
Немного ослабил старый ремень и приближаюсь к тому, чего избегал.
幾星霜も超えた声が 背中抱きとめる
Голос, преодолевший века, обнимает мою спину.
ひとり背負うことに迷うけど 届いたらいいな このまま
Я не уверен, стоит ли мне нести это бремя в одиночку, но если бы только это достигло тебя, как есть.
疑うことに疲れるまで 届いたらいいな 思うがまま
Пока я не устану сомневаться, если бы только это достигло тебя, как я думаю.
見慣れた町の隅で 誇りに変わるように
Чтобы в уголках знакомого города превратиться в гордость.
狙まれたような自由のない日々がいつも
Дни без свободы, словно под прицелом, всегда
研ぎ澄まされた夢をつくる
Создают отточенную мечту.
これからどれだけの涙で ぼくは泣くのだろう 笑うだろう
Сколько еще слез я пролью, сколько раз я буду смеяться?
ぼくが決めていく景色の色 届いたらいいな ここから
Цвет пейзажа, который я выберу, если бы только он достиг тебя отсюда.
あなたの背中に触れながら 届けられるかな いつの日か
Прикасаясь к твоей спине, смогу ли я когда-нибудь донести его до тебя?
いつか去っていくその日までに 届いているかな 曲がらずに
Дойдет ли он до тебя, не исказившись, до того дня, когда я уйду?
重ならない時代を生きて重ねる想いを
Живя в разных эпохах, мы накапливаем чувства,
放つよ
Освобождаю их.
放つよ
Освобождаю их.
...同じ空に出会えたらいいな
...Если бы только мы могли встретиться под одним небом.





Авторы: hironori okano, chikuzen sato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.