Children of Distance - Nyomtalanul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Children of Distance - Nyomtalanul




Nyomtalanul
Without a Trace
Kopognak a szürke napok, én meg csak rettegek
Gray days are knocking, and I'm just terrified
Álarcot húz a holnap, mégis beengeded
Tomorrow puts on a mask, and yet you let it in
Nyüzsgő éjszakák meg megfáradt hajnalok
Bustling nights and weary dawns
Így élek nap mint nap, benn titkon meghalok
That's how I live day after day, secretly dying inside
Üldöz a magány, mégis harcolok, ezt súgom
Loneliness hunts me down, yet I keep fighting, I whisper
Hiába menekülnék, nincs hová elbújnom
No use in trying to escape, no place to hide
Visszaránt a valóság mind a két kezével
Reality pulls me back with both hands
Csak álmomban van kiút, ha ott vagyok nem ér el
Only in my dreams is there an escape, when I'm there, it doesn't reach me
Feladnám, ha tehetném menekülnék
I'd give up if I could, I'd escape
Az élet csalódás, felfal a keserűség
Life is a disappointment, devoured by bitterness
Nem választhatok, megfulladok, sodor az ár
I have no choice, I drown, the current carries me away
Ha már nem állunk meg inkább tövig nyomom a gázt
If we can't stop, I'll just hit the gas pedal all the way
Ragaszkodom a rosszhoz, ha fáj, nem engedem el
I cling to the bad, if it hurts, I won't let it go
Mégis hol lennék, ha az élet nem lenne teher?
Yet where would I be if life wasn't a burden?
De ha nem sikerül és végül mégis úgy alakul
But if I don't succeed, and if it turns out that way
Én már nem fogok eltűnni nyomtalanul
I will not disappear without a trace
Néha úgy érzem elég lesz
Sometimes I feel like it's enough
Van, hogy a szív nem szabadul
There are times when my heart can't break free
Mi értelme van az egésznek
What is the point of it all
Amikor úgyis mind eltűnünk nyomtalanul
When we will all vanish without a trace anyway
Megfogadtam, mindig ugyanaz maradok
I swore I would always remain the same
De elrontottam, összefolynak az alakok
But I messed up, the figures melt together
Összepréseli a tüdőmet a füst
The smoke crushes my lungs
Csak a téveszme hajt, amikor utánatok szaladok
Only delusion drives me when I chase after you
A port fújja el a szél a száraz tenyeremen
The wind blows away the dust on my dry palm
Olyan csendes, ahogy bőröm alá betemetem
As quietly as I bury it under my skin
Meggondolatlan gyerekek lenn a tereken
Thoughtless children would be on the playgrounds
Még gondolatban veletek, de nem tehetem
Still in my thoughts with you, but I can't do it
Úgy csorog az idő le a falon, mint az eső
Time trickles down the wall like rain
Csak úgy kapkod a mutató, mint egy potyaleső
The hand just grabs like a hitchhiker
Akkor is itt akarok lenni, ha elhagy az erő
I want to be here, even when my strength fails
Mikor a legvégén a nyakamba szakad a tető
When the roof caves in on my neck at the very end
Ahonnan én jövök ott nem terem a pénz ingyen
Money doesn't grow on trees where I come from
Amiket éltem, azt nem tanulod meg tréningen
What I've lived through, you can't learn in training
Aki bizonytalan az itt úgyis megbillen
Anyone who is unsure will fall apart here anyway
De én itt akarok ember lenni nem filmen!
But I want to be a human here, not in a movie!
Sehol egy emlék, pár kép is csak eltépve
Not a single memory, a few pictures torn up
A függöny behúzva, nem süt be a nap
The curtains are drawn, the sun is not shining
A takaró alól kibújva a tévére nézve
Crawling out from under the covers and staring at the TV
Gyáván néz vissza rám egy szürke alak
A gray figure looks back at me, cowardly
Fel kéne ébredni, de kimenni minek?
I should wake up, but what's the point of going out?
Minden sarokban a tegnap gondja lapul
Yesterday's worries lurk in every corner
Te sem vennéd észre, és nem hiányoznék
You wouldn't notice either, and you wouldn't miss me
Ha most eltűnnék csendben, nyomtalanul
If I were to disappear now, quietly, without a trace
Vánszorog a nappal, az éjeket keveslem
The days drag on, I begrudge the nights
Fáradtabban kelek fel, mint ahogy este lefekszem
I wake up more tired than when I go to bed
Taszít a tükör, és így vagyok a lakkal
The mirror repels me, and so does the apartment
Ma magamra maradtam a hallgatag falakkal
Today I'm left alone with the taciturn walls
Van ez így néha, de mindent eltűrök
It's like this sometimes, but I can take it all
Nincs már sok hátra és úgyis eltűnök
There's not much left and I'll disappear anyway
Csak hadd legyek semmi, hadd legyek némán
Just let me be nothing, let me be silent
Kérlek felejts el, kérlek, ne nézz rám!
Please forget me, please don't look at me!
Néha úgy érzem elég lesz
Sometimes I feel like it's enough
Van, hogy a szív nem szabadul
There are times when my heart can't break free
Mi értelme van az egésznek
What is the point of it all
Amikor úgyis mind eltűnünk nyomtalanul
When we will all vanish without a trace anyway





Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.