Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
the
whistle
of
a
bird
comment
our
love
and
Ich
hörte
das
Pfeifen
eines
Vogels
unsere
Liebe
kommentieren
und
What
it
said
was
that
my
love
had
had
enough
and
Was
er
sagte
war,
dass
meine
Liebe
genug
hatte
und
Somebody
said
that
soon
i
would
receive
my
letter
Jemand
sagte,
dass
ich
bald
meinen
Brief
erhalten
würde
To
tell
me
that
another
brother
went
to
get
her
Um
mir
zu
sagen,
dass
ein
anderer
Bruder
loszog,
um
sie
zu
holen
I
heard
a
rustle
in
the
wind
whisper
"it's
over"
Ich
hörte
ein
Rascheln
im
Wind
flüstern
"es
ist
vorbei"
And
that
the
light
of
our
love
was
a
super
nova
Und
dass
das
Licht
unserer
Liebe
eine
Supernova
war
I'm
getting
nervous
about
the
state
of
my
position
Ich
werde
nervös
wegen
des
Zustands
meiner
Lage
Is
it
just
worry
or
is
it
an
intuition
Ist
es
nur
Sorge
oder
ist
es
eine
Intuition
I
heard
the
bird
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
hörte
den
Vogel,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
read
the
paper,
but
i
dont,
i
don't
buy
that
Ich
las
die
Zeitung,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
saw
the
news,
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
sah
die
Nachrichten,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
reap
the
grapevine
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
höre
die
Gerüchte,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
Where
is
the
fire
that
had
heated
all
this
water
Wo
ist
das
Feuer,
das
all
diese
Gerüchte
angeheizt
hat
Or
is
the
truth
that
it
is
folly
that
i
had
caught
her
Oder
ist
die
Wahrheit,
dass
es
Torheit
war,
dass
ich
sie
bekommen
habe
But
all
these
rumours
they
are
coming
at
the
wrong
time
Aber
all
diese
Gerüchte,
sie
kommen
zur
falschen
Zeit
Cos
i
can
see
us
be
together
for
a
long
time
Denn
ich
kann
uns
für
eine
lange
Zeit
zusammen
sehen
I
heard
the
bird
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
hörte
den
Vogel,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
read
the
paper,
but
i
dont,
i
don't
buy
that
Ich
las
die
Zeitung,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
saw
the
news,
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
sah
die
Nachrichten,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
reap
the
grapevine
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
höre
die
Gerüchte,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
And
here's
the
reason
why
i
think
you
will
not
leave
me
Und
hier
ist
der
Grund,
warum
ich
denke,
du
wirst
mich
nicht
verlassen
Cos
im'
the
only
one
who
will
and
can
give
you:
me
Denn
ich
bin
der
Einzige,
der
dir
geben
wird
und
kann:
mich
And
it
is
as
cher
said,
if
you
want
to
believe
me
Und
es
ist,
wie
Cher
sagte,
wenn
du
mir
glauben
willst
That
which
you
have
to
do:
you've
got
to
give
a
kiss
me
Das,
was
du
tun
musst:
du
musst
mich
küssen
I
heard
the
bird
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
hörte
den
Vogel,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
read
the
paper,
but
i
dont,
i
don't
buy
that
Ich
las
die
Zeitung,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
saw
the
news,
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
sah
die
Nachrichten,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
I
reap
the
grapevine
but
i
don't,
i
don't
buy
that
Ich
höre
die
Gerüchte,
aber
ich,
ich
glaube
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Chamealeon, Chris Chameleon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.