Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chug
my
biotin
Schluck
mein
Biotin
I
just
wanna
look
like
a
girl
for
you
Ich
will
nur
für
dich
wie
ein
Mädchen
aussehen
Sometimes
I
cannot
tell
if
I
came
from
hell
Manchmal
weiß
ich
nicht,
ob
ich
aus
der
Hölle
komme
Or
I
was
born
on
this
earth
just
as
myself
Oder
ob
ich
einfach
so
auf
dieser
Erde
geboren
wurde
Why
do
I
keep
falling
after
I
fell
Warum
falle
ich
immer
wieder,
nachdem
ich
gefallen
bin
Why
do
I
feel
like
I
wanna
kill
myself
Warum
fühle
ich
mich,
als
wollte
ich
mich
umbringen
When
I'm
around
you
my
heart
just
swells
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
schwillt
mein
Herz
an
But
in
a
month
or
two
it'll
be
farewell
Aber
in
ein
oder
zwei
Monaten
wird
es
ein
Abschied
sein
I
cannot
tell
Ich
kann
nicht
sagen
If
the
world
just
hates
me
or
my
fate
bleeds
onto
my
sketch
paper
Ob
die
Welt
mich
einfach
hasst
oder
mein
Schicksal
auf
mein
Skizzenpapier
blutet
I
won't
feel
good
later
Ich
werde
mich
später
nicht
gut
fühlen
I
won't
feel
good
later
Ich
werde
mich
später
nicht
gut
fühlen
I'm
having
crisis
identity
Ich
habe
eine
Identitätskrise
I
really
just
hate
this
part
of
me
Ich
hasse
diesen
Teil
von
mir
wirklich
I
wish
you'd
see
how
thick
that
I
bleed
Ich
wünschte,
du
würdest
sehen,
wie
dick
mein
Blut
ist
So
when
you
know
me
well
you
don't
have
to
be
Damit
du,
wenn
du
mich
gut
kennst,
nicht
so
sehr
Hurt
so
bad
by
my
lack
of
trust
Verletzt
wirst
durch
meinen
Mangel
an
Vertrauen
My
lack
of
care
lack
of
given
fucks
Meinen
Mangel
an
Fürsorge,
daran,
dass
mir
alles
egal
ist
I
don't
know
who
else
could
be
the
right
one
but
you're
pretty
cool
and
I
like
you
a
lot
Ich
weiß
nicht,
wer
sonst
der
Richtige
sein
könnte,
aber
du
bist
ziemlich
cool
und
ich
mag
dich
sehr
I'm
having
crisis
identity
Ich
habe
eine
Identitätskrise
I
really
just
hate
this
part
of
me
Ich
hasse
diesen
Teil
von
mir
wirklich
I
wish
you'd
see
how
thick
that
I
bleed
Ich
wünschte,
du
würdest
sehen,
wie
dick
mein
Blut
ist
So
when
you
know
me
well
you
don't
have
to
be
Damit
du,
wenn
du
mich
gut
kennst,
nicht
so
sehr
Hurt
so
bad
by
my
lack
of
trust
Verletzt
wirst
durch
meinen
Mangel
an
Vertrauen
My
lack
of
care
lack
of
given
fucks
Meinen
Mangel
an
Fürsorge,
daran,
dass
mir
alles
egal
ist
I
don't
know
who
else
could
be
the
right
one
but
you're
pretty
cool
and
I
like
you
a
lot
Ich
weiß
nicht,
wer
sonst
der
Richtige
sein
könnte,
aber
du
bist
ziemlich
cool
und
ich
mag
dich
sehr
I'm
gonna
sip
some
bleach
Ich
werde
etwas
Bleiche
trinken
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
Fuck
relationships
Scheiß
auf
Beziehungen
Fuck
your
mental
health
Scheiß
auf
deine
psychische
Gesundheit
I
don't
care
about
anybody
else
Ich
kümmere
mich
um
niemanden
sonst
Enough
to
feel
inclined
to
fucking
help
Genug,
um
mich
geneigt
zu
fühlen,
zu
helfen
Fuck
me
right
hope
I
burn
in
hell
Fick
mich
richtig,
ich
hoffe,
ich
brenne
in
der
Hölle
I've
been
doing
that
for
quite
a
while
Das
mache
ich
schon
eine
ganze
Weile
Cause
I
am
on
earth
but
also
in
hell
Weil
ich
auf
der
Erde
bin,
aber
auch
in
der
Hölle
Because
my
existence
isn't
worth
a
cell
Weil
meine
Existenz
keine
Zelle
wert
ist
Fuck
my
heart
I
wanna
make
art
Scheiß
auf
mein
Herz,
ich
will
Kunst
machen
But
I
cannot
start
without
feeling
bad
Aber
ich
kann
nicht
anfangen,
ohne
mich
schlecht
zu
fühlen
Making
music's
tearing
me
apart
Musik
zu
machen,
zerreißt
mich
But
I
love
it
so
feels
so
good
to
restart
Aber
ich
liebe
es
so,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
neu
anzufangen
I
don't
wanna
be
like
those
before
me
Ich
will
nicht
so
sein
wie
die
vor
mir
I'll
make
a
change
I
will
start
recording
Ich
werde
etwas
ändern,
ich
werde
anfangen
aufzunehmen
All
the
history
inside
of
me
feels
so
good
to
mentally
flee
All
die
Geschichte
in
mir,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
mental
zu
fliehen
Dead
inside
heaven
I'm
feeling
like
I
am
seven
Innen
tot,
im
Himmel
fühle
ich
mich
wie
sieben
Because
I'm
stupid
as
shit
but
not
as
stupid
as
Devin
Weil
ich
dumm
wie
Scheiße
bin,
aber
nicht
so
dumm
wie
Devin
Shopping
at
seven
eleven
this
for
the
show
that
I'm
set
in
Einkaufen
bei
Seven
Eleven,
das
ist
für
die
Show,
in
der
ich
bin
I
make
the
show
and
the
set
and
all
the
people
I
reckon
Ich
mache
die
Show
und
das
Set
und
alle
Leute,
die
ich
schätze
Why
do
I
keep
falling
after
I
fell
Warum
falle
ich
immer
wieder,
nachdem
ich
gefallen
bin
Why
do
I
feel
like
I
wanna
kill
myself
Warum
fühle
ich
mich,
als
wollte
ich
mich
umbringen
When
I'm
around
you
my
heart
just
swells
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
schwillt
mein
Herz
an
But
in
a
month
or
two
it'll
be
farewell
Aber
in
ein
oder
zwei
Monaten
wird
es
ein
Abschied
sein
I
cannot
tell
Ich
kann
nicht
sagen
If
the
world
just
hates
me
or
my
fate
bleeds
onto
my
sketch
paper
Ob
die
Welt
mich
einfach
hasst
oder
mein
Schicksal
auf
mein
Skizzenpapier
blutet
I
won't
feel
good
later
Ich
werde
mich
später
nicht
gut
fühlen
I
won't
feel
good
later
Ich
werde
mich
später
nicht
gut
fühlen
I'm
having
crisis
identity
Ich
habe
eine
Identitätskrise
I
really
just
hate
this
part
of
me
Ich
hasse
diesen
Teil
von
mir
wirklich
I
wish
you'd
see
how
thick
that
I
bleed
Ich
wünschte,
du
würdest
sehen,
wie
dick
mein
Blut
ist
So
when
you
know
me
well
you
don't
have
to
be
Damit
du,
wenn
du
mich
gut
kennst,
nicht
so
sehr
Hurt
so
bad
by
my
lack
of
trust
Verletzt
wirst
durch
meinen
Mangel
an
Vertrauen
My
lack
of
care
lack
of
given
fucks
Meinen
Mangel
an
Fürsorge,
daran,
dass
mir
alles
egal
ist
I
don't
know
who
else
could
be
the
right
one
but
you're
pretty
cool
and
I
like
you
a
lot
Ich
weiß
nicht,
wer
sonst
der
Richtige
sein
könnte,
aber
du
bist
ziemlich
cool
und
ich
mag
dich
sehr
I'm
having
crisis
identity
Ich
habe
eine
Identitätskrise
I
really
just
hate
this
part
of
me
Ich
hasse
diesen
Teil
von
mir
wirklich
I
wish
you'd
see
how
thick
that
I
bleed
Ich
wünschte,
du
würdest
sehen,
wie
dick
mein
Blut
ist
So
when
you
know
me
well
you
don't
have
to
be
Damit
du,
wenn
du
mich
gut
kennst,
nicht
so
sehr
Hurt
so
bad
by
my
lack
of
trust
Verletzt
wirst
durch
meinen
Mangel
an
Vertrauen
My
lack
of
care
lack
of
given
fucks
Meinen
Mangel
an
Fürsorge,
daran,
dass
mir
alles
egal
ist
I
don't
know
who
else
could
be
the
right
one
but
you're
pretty
cool
and
I
like
you
a
lot
Ich
weiß
nicht,
wer
sonst
der
Richtige
sein
könnte,
aber
du
bist
ziemlich
cool
und
ich
mag
dich
sehr
If
I
was
alive
Wenn
ich
am
Leben
wäre
I
think
I'd
feel
something
Ich
glaube,
ich
würde
etwas
fühlen
I
think
I'm
fucking
dead
Ich
glaube,
ich
bin
verdammt
tot
Because
I
feel
nothing
Weil
ich
nichts
fühle
If
I
was
alive
Wenn
ich
am
Leben
wäre
I
think
I'd
feel
nothing
Ich
glaube,
ich
würde
nichts
fühlen
I
think
I'm
fucking
alive
Ich
glaube,
ich
bin
verdammt
lebendig
Because
I
feel
nothing
Weil
ich
nichts
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.