Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy And The Hourglass
Der Junge und die Sanduhr
The
boy
and
the
hourglass
Der
Junge
und
die
Sanduhr
The
boy
lost
everything
and
he
lost
it
fast
Der
Junge
verlor
alles,
und
er
verlor
es
schnell
He
found
the
hourglass
inside
of
a
vase
Er
fand
die
Sanduhr
in
einer
Vase
Then
he
ran
away
from
his
abusive
dad
Dann
rannte
er
vor
seinem
gewalttätigen
Vater
weg
The
boy
and
the
hourglass
Der
Junge
und
die
Sanduhr
Every
time
he
turned
it
greener
was
the
grass
Jedes
Mal,
wenn
er
sie
umdrehte,
wurde
das
Gras
grüner
All
this
time
in
the
sand
and
the
biomass
All
diese
Zeit
im
Sand
und
die
Biomasse
Would
come
to
an
end
and
quite
a
contrast
Würde
zu
einem
Ende
kommen
und
welch
ein
Kontrast
Every
time
he
flipped
it
all
he
saw
was
the
sky
Jedes
Mal,
wenn
er
sie
umdrehte,
sah
er
nur
den
Himmel
And
the
earth
was
quite
a
sight
for
these
sore
eyes
Und
die
Erde
war
ein
schöner
Anblick
für
diese
wunden
Augen
Like
a
genie
in
a
lamp
or
a
godmother
in
disguise
Wie
ein
Geist
in
einer
Lampe
oder
eine
gute
Fee
in
Verkleidung
His
life
all
changed
and
it
cleared
all
the
lies
Sein
Leben
änderte
sich
und
es
klärte
alle
Lügen
Every
time
his
dad
got
drunk
and
beat
him
Jedes
Mal,
wenn
sein
Vater
betrunken
wurde
und
ihn
schlug
He
turned
the
hourglass
and
then
couldn't
see
him
Drehte
er
die
Sanduhr
um
und
konnte
ihn
dann
nicht
mehr
sehen
He
escaped
abuse
and
reclaimed
his
freedom
Er
entkam
dem
Missbrauch
und
gewann
seine
Freiheit
zurück
But
at
the
cost
he
would
see
it
was
grim
Aber
zu
welchem
Preis,
das
würde
er
noch
bitter
bereuen
Every
moment
in
the
desert
he'd
see
then
Jeden
Moment
in
der
Wüste
würde
er
dann
sehen
All
the
moments
the
love
just
deceived
him
All
die
Momente,
in
denen
die
Liebe
ihn
nur
getäuscht
hat
The
boy
and
the
hourglass
bleed
just
then
Der
Junge
und
die
Sanduhr,
sie
bluten
in
diesem
Moment
Together
forever
just
a
pair
of
heathens
Für
immer
zusammen,
nur
ein
Paar
Heiden
Father
has
forsaken
me
Vater
hat
mich
verlassen
Why
have
you
taken
the
Warum
hast
du
die
Hope
that
I
had
left
Hoffnung
genommen,
die
ich
noch
hatte
I
had
so
much
of
my
faith
in
thee
Ich
hatte
so
viel
Glauben
an
dich,
meine
Liebste
With
a
handprint
on
my
face
and
cheek
Mit
einem
Handabdruck
auf
meinem
Gesicht
und
meiner
Wange
Betrayed
my
faith
in
he
Hat
meinen
Glauben
an
ihn
verraten
Abused
me
because
mommy
wouldn't
take
care
of
her
rapists
seed
Missbrauchte
mich,
weil
Mama
sich
nicht
um
den
Samen
ihres
Vergewaltigers
kümmern
wollte
She
killed
herself
and
let
me
see
Sie
brachte
sich
um
und
ließ
mich
zusehen
I
watched
her
earlobe
bleed
Ich
sah
ihr
Ohrläppchen
bluten
She
hated
being
in
the
same
house
with
the
man
and
baby
she
Sie
hasste
es,
im
selben
Haus
mit
dem
Mann
und
dem
Baby
zu
sein,
mit
dem
sie
Sadly
were
related
to
but
just
involuntarily
Leider
verwandt
war,
aber
nur
unfreiwillig
She
got
her
hand
upon
a
musket
and
in
heaven
she
will
be
Sie
bekam
eine
Muskete
in
die
Hand
und
im
Himmel
wird
sie
sein
One
night
father
walked
in
Eines
Nachts
kam
Vater
herein
And
saw
the
hourglass
in
my
hand
Und
sah
die
Sanduhr
in
meiner
Hand
He
broke
it
and
out
spilled
the
sand
Er
zerbrach
sie
und
der
Sand
rieselte
heraus
The
world
turned
into
this
flat
land
Die
Welt
verwandelte
sich
in
dieses
flache
Land
Nothings
left
in
this
land
Nichts
ist
mehr
übrig
in
diesem
Land
Nothings
left
in
this
land
Nichts
ist
mehr
übrig
in
diesem
Land
Nothings
left
in
this
land
Nichts
ist
mehr
übrig
in
diesem
Land
Nothings
left
in
this
land
Nichts
ist
mehr
übrig
in
diesem
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.