Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
gonna
turn
my
head
Ich
werde
meinen
Kopf
nicht
abwenden
Not
gonna
turn
a
blind
eye
to
the
shit
you
said
Ich
werde
meine
Augen
nicht
vor
dem
Scheiß
verschließen,
den
du
gesagt
hast
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
Would
you
have
said
if
your
hope
for
me
wasn't
based
on
the
tears
I
shed
Hättest
du
gesagt,
wenn
deine
Hoffnung
für
mich
nicht
auf
den
Tränen
basiert
hätte,
die
ich
vergossen
habe
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
Would
you
have
said
if
I
was
popular
and
I
did
everything
not
painted
in
red
but
in
pink
Hättest
du
gesagt,
wenn
ich
beliebt
wäre
und
alles
getan
hätte,
was
nicht
in
Rot,
sondern
in
Pink
gemalt
ist
You
force
it
to
hurt
when
I
blink
Du
zwingst
es
zu
schmerzen,
wenn
ich
blinzele
It
makes
me
just
want
to
sink
Es
bringt
mich
dazu,
einfach
nur
versinken
zu
wollen
All
my
desires
in
a
box
All
meine
Wünsche
in
einer
Box
What
the
fuck
did
you
want
from
me
in
the
first
place
Was
zum
Teufel
wolltest
du
überhaupt
von
mir
Did
you
want
me
for
myself
or
did
you
wanna
replace
Wolltest
du
mich
um
meiner
selbst
willen
oder
wolltest
du
ersetzen
The
dark
inside
of
your
face
Die
Dunkelheit
in
deinem
Gesicht
A
narc
that's
on
my
case
Ein
Narzisst,
der
mich
verfolgt
You
won't
just
listen
you
say
Du
hörst
einfach
nicht
zu,
du
sagst
It's
not
my
turn
and
just
wait
Ich
bin
nicht
dran
und
soll
warten
You'll
see
a
delicateness
inside
your
head
Du
wirst
eine
Zartheit
in
deinem
Kopf
sehen
When
I
start
screaming
expectations
are
dead
Wenn
ich
anfange
zu
schreien,
dass
alle
Erwartungen
tot
sind
You
keep
giving
up
you
don't
care
what
I
said
Du
gibst
immer
wieder
auf,
es
ist
dir
egal,
was
ich
gesagt
habe
Walk
away
mop
away
all
these
tears
I
shed
Geh
weg,
wisch
all
diese
Tränen
weg,
die
ich
vergossen
habe
It
feels
like
there's
more
there's
a
peak
that
I've
met
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
da
mehr,
als
gäbe
es
einen
Gipfel,
den
ich
erreicht
habe
But
that's
the
quarter
point
to
mattering
Aber
das
ist
nur
ein
Viertel
des
Weges
zur
Bedeutung
The
spoon
that
I'm
fed
Der
Löffel,
mit
dem
ich
gefüttert
werde
They
hold
me
down
in
darkness
Sie
halten
mich
in
der
Dunkelheit
fest
They
just
want
me
dead
Sie
wollen
mich
einfach
nur
tot
sehen
Why
do
you
look
at
me
like
that
Warum
siehst
du
mich
so
an
As
if
I
regret
what
I
said
Als
ob
ich
bereue,
was
ich
gesagt
habe
I
wish
you'd
understand
already
this
is
a
fight
to
the
death
Ich
wünschte,
du
würdest
endlich
verstehen,
dass
dies
ein
Kampf
auf
Leben
und
Tod
ist
Sometimes
I
fucking
wonder
if
you
people
are
deaf
Manchmal
frage
ich
mich
verdammt
nochmal,
ob
ihr
Leute
taub
seid
Maybe
I
did
that
to
you
is
it
the
music
I
spread
Vielleicht
habe
ich
dir
das
angetan,
ist
es
die
Musik,
die
ich
verbreite
Do
you
think
that
I
hate
you
Glaubst
du,
dass
ich
dich
hasse
You
were
the
fucking
bad
friend
Du
warst
die
verdammte
schlechte
Freundin
I'm
so
fucking
discouraged
Ich
bin
so
verdammt
entmutigt
What
the
fuck
do
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du
I
don't
know
this
damn
world
Ich
kenne
diese
verdammte
Welt
nicht
And
I
don't
know
what
I
want
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
hate
you
for
your
come
ups
Ich
hasse
dich
nicht
für
deine
Erfolge
I
hate
you
to
be
blunt
Ich
hasse
dich,
um
es
offen
zu
sagen
Just
because
you
fucking
hate
mine
Nur
weil
du
meine
verdammten
Erfolge
hasst
I
don't
gotta
be
shunned
Muss
ich
nicht
gemieden
werden
You
wonder
why
I
do
this
shit
Du
fragst
dich,
warum
ich
diesen
Scheiß
mache
Really,
I
hate
myself
Wirklich,
ich
hasse
mich
selbst
And
every
days
a
fucking
crisis
Und
jeder
Tag
ist
eine
verdammte
Krise
And
you
don't
fucking
help
Und
du
hilfst
verdammt
nochmal
nicht
You
make
my
life
much
fucking
worse
Du
machst
mein
Leben
viel
beschissener
God
I
hate
it
here
in
hell
Gott,
ich
hasse
es
hier
in
der
Hölle
Because
at
least
on
fucking
earth
Denn
zumindest
auf
der
verdammten
Erde
I
wasn't
trapped
inside
this
shell
War
ich
nicht
in
dieser
Hülle
gefangen
Do
you
know
how
it
feels
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt
To
be
told
that
your
fights
not
worth
fighting
Wenn
einem
gesagt
wird,
dass
der
Kampf
nicht
wert
ist,
gekämpft
zu
werden
They
say
stop
it
but
they're
just
dividing
Sie
sagen,
hör
auf,
aber
sie
spalten
nur
They
think
there's
some
unbridled
hatred
that
you're
hiding
Sie
denken,
dass
es
einen
unbändigen
Hass
gibt,
den
du
verbirgst
I
guess
I
just
need
the
right
lighting
Ich
denke,
ich
brauche
einfach
die
richtige
Beleuchtung
Or
the
lack
of
the
light
in
the
dark
Oder
das
Fehlen
von
Licht
in
der
Dunkelheit
Maybe
then
you
would
see
peoples
spark
Vielleicht
würdest
du
dann
den
Funken
der
Menschen
sehen
Instead
of
color
you
see
my
heart
Anstelle
von
Farbe
siehst
du
mein
Herz
Silhouette
rather
than
this
part
Silhouette
statt
dieses
Teils
Of
me
that
you
keep
trying
to
tear
apart
Von
mir,
den
du
immer
wieder
auseinanderzureißen
versuchst
Fuck
this
hate
you
don't
know
my
heart
Scheiß
auf
diesen
Hass,
du
kennst
mein
Herz
nicht
I
wish
you
could
see
past
the
dark
Ich
wünschte,
du
könntest
über
die
Dunkelheit
hinaussehen
See
people
for
who
they
are
Die
Menschen
so
sehen,
wie
sie
sind
See
what
that
ignorance
got
you
so
far
Sieh,
was
diese
Ignoranz
dir
bisher
gebracht
hat
You
don't
know
anything
at
all
Du
weißt
überhaupt
nichts
You
don't
know
anything
at
all
Du
weißt
überhaupt
nichts
You
just
love
to
break
my
heart
Du
liebst
es
einfach,
mein
Herz
zu
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.