ConToRtion - purge - перевод текста песни на немецкий

purge - ConToRtionперевод на немецкий




purge
Ausbruch
What do you mean you don't wanna go to family therapy that's ridiculous
Was meinst du damit, du willst nicht zur Familientherapie gehen? Das ist lächerlich.
Maybe because every single day I wake up inside this house
Vielleicht, weil ich jeden Tag in diesem Haus aufwache
And you tell me that you love me but I wanna get the fuck out
und du mir sagst, dass du mich liebst, aber ich will einfach nur weg von hier.
And I don't care if that hurts your fucking feelings you bitch
Und es ist mir egal, ob das deine verdammten Gefühle verletzt, du Schlampe.
Maybe this anger comes from somewhere that isn't art or music
Vielleicht kommt diese Wut von irgendwoher, das nicht Kunst oder Musik ist.
You wonder why I do the things I do then you prompt me to do them more
Du wunderst dich, warum ich die Dinge tue, die ich tue, und dann forderst du mich heraus, sie noch mehr zu tun.
You say you worry about me then why you scared of the school for
Du sagst, du machst dir Sorgen um mich, warum hast du dann Angst vor der Schule?
What the fuck does any of that have to do with good parenting
Was zum Teufel hat das alles mit guter Erziehung zu tun?
I know I say curses a lot but you don't have to be overbearing
Ich weiß, ich fluche viel, aber du musst nicht so überheblich sein.
I fucking hate this house
Ich hasse dieses Haus so sehr.
Wish I could just get the fuck out
Ich wünschte, ich könnte einfach abhauen.
And even though sometimes I hate you
Und obwohl ich dich manchmal hasse,
I just want to fucking love you
will ich dich einfach nur lieben.
But you make it so damn hard when you know I'll be above you
Aber du machst es mir so verdammt schwer, wenn du weißt, dass ich über dir stehen werde.
One day I'll grow a height and at the cliff I will not shove you
Eines Tages werde ich größer sein, und an der Klippe werde ich dich nicht stoßen.
Because even though you shoved me I already said I'll be above you
Denn obwohl du mich gestoßen hast, habe ich schon gesagt, dass ich über dir stehen werde.
What the fuck does it mean when my brother says I am childish
Was zum Teufel bedeutet es, wenn mein Bruder sagt, ich sei kindisch?
That making music isn't potential to my future wild shit
Dass Musik machen kein Potenzial für meine verrückte Zukunft hat?
Fuck you if you're related to me and you telling me that I'm wrong
Scheiß drauf, wenn du mit mir verwandt bist und mir sagst, dass ich falsch liege.
Learn to grow the fuck up
Werde endlich erwachsen.
Learn to listen to the songs
Lerne, die Lieder zu hören.
Learn to listen to my screaming
Lerne, mein Schreien zu hören.
Learn to listen to my words
Lerne, meine Worte zu hören.
Cause one day just like them
Denn eines Tages, genau wie sie,
I could be flying with the birds
könnte ich mit den Vögeln fliegen.
I could be lying as I curse
Ich könnte lügen, während ich fluche.
I could be dying I'm immersed
Ich könnte sterben, ich bin versunken.
I see these signs in reverse
Ich sehe diese Zeichen umgekehrt.
I'm dying inside I diverge
Ich sterbe innerlich, ich drifte ab.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
I think it's time that I purge
Ich denke, es ist Zeit, dass ich ausbreche.
Out all the anger frustration
All die Wut und Frustration herauslasse.
I'm tired of being myself
Ich bin es leid, ich selbst zu sein.
I'm tired of you calling me Nathan
Ich bin es leid, dass du mich Nathan nennst.
I'm tired of you making fun of me
Ich bin es leid, dass du dich über mich lustig machst.
I'm tired of acting it funnily
Ich bin es leid, so zu tun, als wäre es lustig.
I'm tired of fronting so cunningly
Ich bin es leid, so gerissen zu wirken.
Just wanna kill myself
Ich will mich einfach nur umbringen.
I don't wanna exist
Ich will nicht existieren.
I don't wanna exist
Ich will nicht existieren.
Don't wanna end up like this
Ich will nicht so enden.
Wish I didn't hate you like this
Ich wünschte, ich würde dich nicht so hassen.
Because at some point in my life you were something special to me
Denn irgendwann in meinem Leben warst du etwas Besonderes für mich.
But somehow my destiny took care of that for me
Aber irgendwie hat mein Schicksal das für mich geregelt.
I don't know what to do now because for months I've felt like I was hopeless
Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll, denn seit Monaten fühle ich mich hoffnungslos.
And it's not getting any better
Und es wird nicht besser.





Авторы: Nathan Newman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.