Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
වගේ
මගේ
මාලේ
so
wie
meine
Kette.
මං
ගේ
මැද
සාලේ
Ich,
mitten
im
Saal
meines
Hauses,
වගේ
දැම්මේ
කාලි
als
hätte
ich
Kali
entfesselt.
ගියොත්
උඹ
පාරේ
Wenn
du
auf
die
Straße
gehst,
Schatz,
කැඩෙයි
උඹේ
මාලේ
wird
deine
Kette
reißen.
කරන්නේපා
ආලේ
Spiel
nicht
mit
der
Liebe,
දැන්
වෙන්න
එපා
ආයේ
Sei
nicht
wieder
so.
සැලෙන්න
එපා
ආයේ
Zittere
nicht
wieder.
අරන්
යන්නේ
මම
Ich
nehme
mit
mir
සංගීත
රාවේ
den
Klang
der
Musik.
වගේ
මගේ
මාලේ
so
wie
meine
Kette.
මං
ගේ
මැද
සාලේ
Ich,
mitten
im
Saal
meines
Hauses,
වගේ
දැම්මේ
කාලි
als
hätte
ich
Kali
entfesselt.
ගියොත්
උඹ
පාරේ
Wenn
du
auf
die
Straße
gehst,
Schatz,
කැඩෙයි
උඹේ
මාලේ
wird
deine
Kette
reißen.
කරන්නේපා
ආලේ
Spiel
nicht
mit
der
Liebe,
දැන්
වෙන්න
එපා
ආයේ
Sei
nicht
wieder
so.
සැලෙන්න
එපා
ආයේ
Zittere
nicht
wieder.
අරන්
යන්නේ
මම
Ich
nehme
mit
mir
සංගීත
රාවේ
den
Klang
der
Musik.
අංගුලිමාලව
කැපුවේ
Angulimala
wurde
zerstückelt
උඹලගේ
ඇගිලි
von
euren
Fingern,
උඹලගේ
ඇගිලි
euren
Fingern.
වතුර
ඉල්ලලා
Nach
Wasser
fragend,
පස්සේන්
ඇවිල්ල
von
hinten
kommend,
කරලා
යන
ජාතියේ
so
eine
Art
von
Leuten
seid
ihr,
බං
සක්කිලි
Mann,
ihr
Dreckskerle.
රංජා
වෙයන්
වගේ
උඹත්
Werd
wie
Ranja,
auch
du,
බැක්
එක
විතරයි
nur
den
Rücken
zeigend,
ඉස්සරහ
නෑ
බං
ඌ
බැලිලි
vorne
ist
nichts,
Mann,
der
ist
eine
Memme.
කෝල්
රෙකෝර්ඩ්
කර
හින්දා
Weil
Anrufe
aufgezeichnet
wurden,
ප්රභු
පැලැන්තිය
වින්දා
litt
die
Elite.
ඌ
කනෙන්
රිංගා
Er
kroch
ihnen
ins
Ohr,
මුලු
ලංකාවෙම
අවදානය
ඌ
බින්දා
und
zerstörte
die
Aufmerksamkeit
von
ganz
Lanka.
කොල්ලෝ
උගේ
ටේප්
හතිදාං
වින්දා
Die
Jungs
genossen
seine
Tapes
bis
zum
Umfallen.
පස්සෙන්
බං
යන්නෙ
බං
වෙනම
ගේම්
Von
hinten,
Mann,
da
läuft
ein
anderes
Spiel.
ට්ර්ම්ප්
වගේ
බං
අපේ
ඇමති
ගේම්
Wie
Trump,
Mann,
ist
das
Spiel
unserer
Minister.
ඔලුව
යවලා
වෙන
දිහාවක
Den
Kopf
in
eine
andere
Richtung
gelenkt,
ඇතුලේ
වෙන්නෙ
බං
වෙනම
ප්රෝඩා
drinnen,
Mann,
läuft
ein
ganz
anderer
Betrug,
වෙනම
ප්රෝඩා
ein
ganz
anderer
Betrug.
මට
ප්රශ්න
පඩ
බං
කිසි
බම්බුවක්
Probleme
sind
für
mich
ein
Furz,
Mann,
kein
Scheiß
අදාල
නෑ
interessiert
mich.
අදාල
නෑ
Interessiert
mich
nicht.
මං
පස්සෙන්
ආවත්
Auch
wenn
sie
hinter
mir
her
sind,
උන්
මං
කීයටවත්
ගනන්
ගන්නෙම
නෑ
ich
beachte
sie
überhaupt
nicht.
මම
ඉන්නේ
බං
ලං
කරලා
මගේම
යහනේ
Ich
bin
hier,
Mann,
nah
an
meinem
eigenen
Bett.
කන්නේ
බුලත්
විට
මහින්ද
මානේ
Esse
Betelblätter
in
Mahindas
Reichweite.
උන්නේ
කොරෝනා
Sie
waren
Corona,
නෑ
චීනෙන්
ගෙනාවේ
nicht
aus
China
gebracht.
උනෙ
හැම
සතියම
හැම
සුමානේ
Es
geschah
jede
Woche,
jede
Woche.
හදන්න
බැරිනම්
Wenn
ich
die
Hitze
dieser
Welt
මේ
ලොව
රස්නේ
nicht
ertragen
kann,
මං
රැප
කොටං
යන්නම්
werde
ich
den
Rap
zerhacken
und
mitnehmen.
මට
නටන්න
බැරි
නම්
මගේ
රටේ
Wenn
ich
in
meinem
Land
nicht
tanzen
kann,
මම
රැප
අරන්
යන්නම්
werde
ich
den
Rap
mitnehmen.
වෙනස
මේ
Das
ist
der
Unterschied.
සබද
පස්සට
වෙලා
ඉන්න
Freund,
bleib
zurück.
නෑදෑ
සම්බන්දකම්
Verwandtschaftliche
Beziehungen,
බාහිර
බාදාවක්
නම්
නෑ
es
gibt
keine
äußeren
Hindernisse.
අදට
මැද්දට
වෙලා
ඉන්න
Bleib
heute
in
der
Mitte.
ගත්තර
හූදු
Tintenfischknochen,
අත්වල
කටු
මට
මදි
නෑ
Dornen
in
meinen
Händen,
mir
fehlt
es
an
nichts.
තැලිලා
වැස්සෙන්
කෙලවර
Vom
Regen
zerschlagen,
am
Ende
පෑවිල්ල
කිරෙන්
ඇරියනේ
öffnete
sich
der
Himmel
mit
Milch.
සිත
කැඩුනු
තැන්
අලවං
බෑ
Wo
das
Herz
gebrochen
ist,
kann
man
es
nicht
kleben.
සමහරුන්ට
දැන්
එලිසම
නෑ
Manche
haben
jetzt
keinen
Reim
mehr.
දුප්පතා
විතරක්
Warum
ist
nur
der
Arme
එක
පංතියක
ඇයි
in
einer
Klasse?
ඔය
කවුරුවත්ම
දන්නෑ
Das
weiß
keiner
von
euch.
කොල්ලන්ට
කෙල්ලන්ට
Für
Jungs
und
Mädchen,
මේ
රටේ
ජොබ්
නැත්තේ
ඇයි
warum
gibt
es
keine
Jobs
in
diesem
Land?
ඔය
එකෙක්වත්
කියන්නෑ
Das
sagt
keiner
von
euch.
පොලොවේ
හැදෙන
දේ
මිල
කරන්නෙ
ඇයි
Warum
wird
der
Preis
für
das,
was
auf
der
Erde
wächst,
festgelegt?
මැට
එකෙක්වත්
කියන්නෑ
Das
sagt
kein
einziger
Idiot.
අම්මපා
පීඩනේ
ඉවරයක්
නැත්තේ
ඇයි
Bei
meiner
Mutter,
warum
hört
der
Druck
nicht
auf?
මට
නම්
දැනෙන්නේවත්
නෑ
Ich
spüre
es
nicht
einmal.
සෙනග
නෑ
Keine
Menschenmenge.
අස්සේම
හැංගිලා
බෑ
Man
kann
sich
nicht
dazwischen
verstecken.
අතුරේ
කවියෝ
Dichter
auf
dem
Seil.
පතුල
බැලුවේ
Den
Boden
nicht
gesehen.
නෑ
ගිනි
යකඩෙන්
ගහපු
හන
තාම
මැකිලා
නෑ
Das
mit
glühendem
Eisen
eingebrannte
Mal
ist
noch
nicht
verblasst.
ඇරගන්නෙ
අපි
අපිමයි
ඈ
Wir
öffnen
es
selbst,
ja.
සිංහල
බෑ
Kein
Singhalesisch?
කපනවා
තොගේ
දිව
මං
Ich
schneide
dir
die
Zunge
ab,
වගේ
මගේ
මාලේ
so
wie
meine
Kette.
මං
ගේ
මැද
සාලේ
Ich,
mitten
im
Saal
meines
Hauses,
වගේ
දැම්මේ
කාලි
als
hätte
ich
Kali
entfesselt.
ගියොත්
උඹ
පාරේ
Wenn
du
auf
die
Straße
gehst,
Schatz,
කැඩෙයි
උඹේ
මාලේ
wird
deine
Kette
reißen.
කරන්නේපා
ආලේ
Spiel
nicht
mit
der
Liebe,
දැන්
වෙන්න
එපා
ආයේ
Sei
nicht
wieder
so.
සැලෙන්න
එපා
ආයේ
Zittere
nicht
wieder.
අරන්
යන්නේ
මම
Ich
nehme
mit
mir
සංගීත
රාවේ
den
Klang
der
Musik.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daham Kuruppu, Prathap Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.