Текст и перевод песни DECO*27 - 人質交換
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それなりの幸せと
思い込みを愛したよ
I
loved
artificial
happiness
and
convictions
やけに君が笑う日は
隠し事がありました
On
days
you
laughed
excessively,
you
had
something
to
hide
「間違ってなんていないよ」なんて言って
You'd
say,
"There's
nothing
wrong,"
バクバク鳴ってジッとしてらんない
My
heart
pounded
so
hard
I
couldn't
stay
still
心に爪を立てましょう
Let's
dig
our
nails
into
our
hearts
いちにのさんっで手を離そう
Let's
hold
hands
for
one,
two,
three,
and
then
let
go
夢はどこで狂った?
Where
did
our
dream
go
astray?
引けないのよ
引けないからもうバイバイしよう
I
can't
back
down,
so
I
have
no
choice
but
to
say
goodbye
君がいくら愛しても
痒いだけだから
No
matter
how
much
you
love
me,
it
only
irritates
me
そろそろ返してよ
君の私を
It's
time
you
returned
to
me
what's
mine
忘れたい思い出が人質だから
Since
the
memories
I
want
to
forget
are
held
hostage
いつでも殺れること覚悟しといてよ
Be
prepared
for
me
to
be
able
to
kill
you
at
any
time
知りすぎてしまうから
忘れたいと願うのです
Because
I
know
too
much,
I
wish
I
could
forget
上辺だけが好きなのよ
だって下僕にしたいんで
I
only
like
the
surface,
because
I
want
to
make
you
my
servant
取り合った結果勝手に歪んで
As
a
result
of
our
struggle,
we've
become
distorted
深水に腫魔る恋模様
A
love
that's
swollen
in
the
depths
of
the
ocean
欲張ってばっか毎度ビバトゥーマッチ
We're
always
greedy,
always
demanding
too
much
バラバラになりそうだよ
I
feel
like
I'm
going
to
fall
apart
いちにのさんっで切り落とそう
Let's
cut
it
off
for
one,
two,
three
いくら無駄をしたって死ねないじゃない
No
matter
how
much
time
we've
wasted,
I
can't
die
死ねないならもう死んでんじゃない?
If
I
can't
die,
am
I
not
already
dead?
"どんな時も二人ならば超えていけるから"
"As
long
as
we're
together,
we
can
overcome
anything"
下らない理想興なら
すでに終わったんだよ
That
foolish
ideal
is
over
始めよう
これまでの恥のトレードを
Let's
start
trading
our
past
shame
二人の愛言葉も
聞きたくないことだろう
I
don't
want
to
hear
our
love
words
anymore
今すぐに楽にしてあげよう
I'll
set
you
free
right
now
これまでを無にしてあげよう
I'll
erase
our
past
様を見ろ
貸しは歌詞にしよう
Look,
I'll
write
the
lyrics
as
my
repayment
下がっていこう
Let's
lower
ourselves
お決まりのサヨナラの涙
A
customary
farewell
with
tears
なぜいつもそんなに狡いの
Why
are
you
always
so
cunning?
構ってくれ
構ってくれ
Pay
attention
to
me.
Pay
attention
to
me.
君がいくら愛しても
痒いだけだから
No
matter
how
much
you
love
me,
it
only
irritates
me
そろそろ返してよ
君の私を
It's
time
you
returned
to
me
what's
mine
忘れたい思い出が人質だから
Since
the
memories
I
want
to
forget
are
held
hostage
いつでも殺れること覚悟してるけど
I'm
prepared
to
kill
you
at
any
time,
but
君といつか
笑い合えたら
If
someday
I
can
laugh
with
you
それもまあいいかな
Maybe
that
will
be
okay
止まらないこの涙は
たぶんそう歌ってるから
These
tears
that
won't
stop
are
probably
singing
that
ごめんね
"したい"だらけの恥のトレードは叶わない
I'm
sorry,
but
my
shameful
trade
of
"I
want"s
can't
be
fulfilled
君の鼓動は
ちゃんと止まってるから
Your
heart
is
still
beating,
so
that's
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deco*27
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.