Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Původním
záměrem
bylo
pár
slok.
Die
ursprüngliche
Absicht
waren
ein
paar
Strophen.
Vykřičníky,
jenž
by
svědomím
zněly!
Ausrufezeichen,
die
im
Gewissen
klingen
sollten!
Chtěl
jsem
žalovat
prokletý
rok,
Ich
wollte
das
verfluchte
Jahr
anklagen,
Kdy
Čechové
nestříleli.
Als
die
Tschechen
nicht
schossen.
Chtěl
jsem
být
jízlivý
k
mlčení
mas.
Ich
wollte
höhnisch
sein
gegenüber
dem
Schweigen
der
Massen.
Na
starou
jizvu
pak
chtěl
jsem
se
ptát.
Nach
der
alten
Narbe
wollte
ich
dann
fragen.
Fakty
mne
zděsil
ten
příšerný
čas,
Die
Fakten
erschreckten
mich,
diese
schreckliche
Zeit,
Ten
rok
osumašedesát...
Dieses
Jahr
achtundsechzig...
U
okna
stojíš
a
pláčeš,
Danielo.
Am
Fenster
stehst
du
und
weinst,
Daniela.
O
čempak
asi
ten
kluk
ve
tvém
břiše
sní?
Wovon
träumt
wohl
der
Junge
in
deinem
Bauch?
Ten
rok
se
prý
téměř
nestřílelo,
In
jenem
Jahr
wurde
angeblich
fast
nicht
geschossen,
No
a
tvůj
syn
to
snění
vkládá
do
písní.
Und
dein
Sohn
legt
dieses
Träumen
in
Lieder.
Šest
tisíc
tanků
nám
zacpalo
krk
Sechstausend
Panzer
haben
uns
die
Kehle
zugeschnürt
A
osmset
letadel
jak
hejna
vran.
Und
achthundert
Flugzeuge
wie
Krähenschwärme.
Hrdiny
zahnali
za
první
smrk.
Die
Helden
jagten
sie
hinter
die
erste
Fichte.
Zhasli
nás
ze
všech
stran.
Sie
löschten
uns
von
allen
Seiten
aus.
Tanky
tu
duněly
ulicemi,
Panzer
donnerten
hier
durch
die
Straßen,
Národní
muzeum
rozstříleli.
Das
Nationalmuseum
zerschossen
sie.
Půl
miliónu
chlapů
z
pěti
zemí,
Eine
halbe
Million
Männer
aus
fünf
Ländern,
Ráj
pro
mosazný
včely.
Ein
Paradies
für
messingfarbene
Bienen.
Pár
hodin
trvala
poprava
jarní
touhy.
Wenige
Stunden
dauerte
die
Hinrichtung
der
Frühlingssehnsucht.
Nechce
se
věřit,
co
v
rádiu
povídá
pán.
Man
mag
nicht
glauben,
was
der
Herr
im
Radio
erzählt.
Prapory
zdobily
smutné
krvavé
šmouhy.
Die
Fahnen
zierten
traurige
Blutschlieren.
Svobodný
národ
za
chvíli
ukřižován.
Eine
freie
Nation,
kurz
darauf
gekreuzigt.
V
očích
máš
slzy
Danielo.
In
deinen
Augen
hast
du
Tränen,
Daniela.
Neboj
a
věř,
že
zas
bude
líp.
Fürchte
dich
nicht
und
glaube,
dass
es
wieder
besser
wird.
To
se
ještě
tenkrát
nevědělo,
Das
wusste
man
damals
noch
nicht,
Zda
Bůh
se
navrátí
nad
horu
Říp.
Ob
Gott
zum
Berg
Říp
zurückkehren
wird.
V
očích
mužů
ponížení,
In
den
Augen
der
Männer
Demütigung,
Bezmocně
otáčí
dopravní
značky.
Hilflos
drehen
sie
Verkehrsschilder
um.
Zranění
lidé
a
ublížení
Verletzte
Menschen
und
Gekränkte
Z
velmi
těžké
nakládačky.
Von
einer
sehr
schweren
Abreibung.
A
v
naší
louži
našli
se
tací,
Und
in
unserem
Tümpel
fanden
sich
solche,
Kteří
sem
volali
cizí
tanky.
Die
fremde
Panzer
hierher
riefen.
Ti
dobře
slouží
a
tak
se
to
vrací,
Sie
dienen
gut,
und
so
kommt
es
zurück,
Na
kolej
bité
kurtizánky.
Wie
auf
die
Gleise
geprügelte
Kurtisanen.
Pár
hodin
trvala
poprava
jarní
touhy.
Wenige
Stunden
dauerte
die
Hinrichtung
der
Frühlingssehnsucht.
Nechce
se
věřit,
co
v
rádiu
povídá
pán.
Man
mag
nicht
glauben,
was
der
Herr
im
Radio
erzählt.
Prapory
zdobily
smutné
krvavé
šmouhy.
Die
Fahnen
zierten
traurige
Blutschlieren.
Svobodný
národ
byl
zrovinka
ukřižován.
Eine
freie
Nation
wurde
gerade
gekreuzigt.
U
okna
stojíš
a
pláčeš,
Danielo,
Am
Fenster
stehst
du
und
weinst,
Daniela,
O
čempak
asi
ten
kluk
ve
tvém
břiše
sní,
Wovon
träumt
wohl
der
Junge
in
deinem
Bauch,
Ten
rok
se
prý
téměř
nestřílelo,
In
jenem
Jahr
wurde
angeblich
fast
nicht
geschossen,
No
a
tvůj
syn
to
snění
vkládá
do
písní.
Und
dein
Sohn
legt
dieses
Träumen
in
Lieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Nigredo
дата релиза
16-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.