Piada Liberal - Dead Fishперевод на немецкий




Piada Liberal
Piada Liberal
Se ainda acho fácil tudo que mata
Wenn ich immer noch alles leicht finde, was tötet
Pago caro e não sinto nenhuma graça
Zahle ich teuer und empfinde keine Freude daran
Se ainda riu da piada!
Wenn du immer noch über den Witz gelacht hast!
Antes eles do que eu
Bevor sie als ich
Mais cinquenta canais consumindo opinião
Fünfzig weitere Kanäle, die Meinungen konsumieren
Se o sangue jorra longe, não posso ver a cor
Wenn das Blut in der Ferne fließt, kann ich die Farbe nicht sehen
Esperando o intervalo pra sonhar
Warte auf die Pause, um zu träumen
O que permitem que deseje!
Was sie mir erlauben zu wünschen!
Carros, armas e heróis
Autos, Waffen und Helden
Nada novo sob o céu, se as coisas não mudarem
Nichts Neues unter der Sonne, wenn sich die Dinge nicht ändern
No futuro Deus dará
In der Zukunft wird Gott geben
Porque aqui não vai acontecer
Denn hier wird es nicht passieren
Mudar não depende de mim
Veränderung hängt nicht nur von mir ab
Vejo com os olhos que comprei
Ich sehe mit den Augen, die ich gekauft habe
Estou prestes a vencer...
Ich bin kurz davor zu gewinnen...
Ouvi um cara dizendo
Ich habe einen Mann sagen hören
Mudei de opinião
Ich habe meine Meinung geändert
Me envergonho das coisas que me afetam
Ich schäme mich für die Dinge, die mich betreffen
Devia ser mais esperto e saber
Ich hätte klüger sein und wissen sollen
Que entendem mais de mim do que eu
Dass sie mich besser verstehen als ich
Carros, armas e heróis
Autos, Waffen und Helden
Novidade sob o céu
Neuigkeiten unter der Sonne
Se tem alguém pensando, me sinto melhor
Wenn jemand denkt, fühle ich mich schon besser
Porque aqui não vai acontecer
Denn hier wird es nicht passieren
Mudar não depende de mim
Veränderung hängt nicht nur von mir ab
Vejo com os olhos que comprei
Ich sehe mit den Augen, die ich gekauft habe
Estou prestes a vencer
Ich bin kurz davor zu gewinnen
Veja aonde cheguei
Sieh, wohin ich gekommen bin
Veja como eu sei
Sieh, wie gut ich es weiß
Veja aonde cheguei
Sieh, wohin ich gekommen bin
Veja!
Sieh!
sobrando um trocadinho
Es bleibt noch ein kleiner Betrag übrig
Vou investir em especulação
Ich werde in Spekulation investieren
Eu não sei do que se trata, mas me disseram que é bom
Ich weiß nicht, worum es geht, aber sie sagten mir, es sei gut
Não olhe pro que é meu!
Schau nicht auf das, was mir gehört!
Melhor sorte na próxima
Bessere Glück beim nächsten Mal
Você devia ter se empenhado mais
Du hättest dich mehr anstrengen sollen
Mercado é liberdade, mercado é a verdade
Der Markt ist Freiheit, der Markt ist die Wahrheit
Mercado é liberdade pra lucrar!
Der Markt ist Freiheit, Gewinne zu machen!
Porque aqui não vai acontecer
Denn hier wird es nicht passieren
Me mudar não depende de mim
Mich zu verändern hängt nicht nur von mir ab
Vejo com os olhos que comprei
Ich sehe mit den Augen, die ich gekauft habe
Estou prestes a vencer
Ich bin kurz davor zu gewinnen
Porque aqui não vai acontecer
Denn hier wird es nicht passieren
Se demos nossa parcela
Wenn wir unseren Anteil bereits geleistet haben
Não importa a que custo for
Egal zu welchem Preis
Louros pra quem arriscou
Lorbeeren für diejenigen, die riskiert haben
Veja, veja aonde cheguei
Sieh, sieh, wohin ich gekommen bin





Авторы: Rodrigo Alves Lima, Alyand Mielle Barbosa, Philippe Fargnoli De Oliveira, Leandro Pretti Mozachi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.