Piada Liberal - Dead Fishперевод на английский




Piada Liberal
Liberal Joke
Se ainda acho fácil tudo que mata
I still find it easy to dismiss everything that kills
Pago caro e não sinto nenhuma graça
I pay dearly and don't find any grace in it
Se ainda riu da piada!
If you still laughed at the joke!
Antes eles do que eu
Before them, not me
Mais cinquenta canais consumindo opinião
Fifty more channels consuming opinion
Se o sangue jorra longe, não posso ver a cor
If the blood spills far away, I can't see the color
Esperando o intervalo pra sonhar
Waiting for the break to dream
O que permitem que deseje!
What they allow me to desire!
Carros, armas e heróis
Cars, weapons, and heroes
Nada novo sob o céu, se as coisas não mudarem
Nothing new under the sun, if things don't change
No futuro Deus dará
In the future, God will provide
Porque aqui não vai acontecer
Because it won't happen here
Mudar não depende de mim
Change doesn't depend on me alone
Vejo com os olhos que comprei
I see with the eyes I bought
Estou prestes a vencer...
I'm about to win...
Ouvi um cara dizendo
I heard a guy saying
Mudei de opinião
I changed my mind
Me envergonho das coisas que me afetam
I'm ashamed of the things that affect me
Devia ser mais esperto e saber
I should be smarter and know
Que entendem mais de mim do que eu
That they understand me better than I do
Carros, armas e heróis
Cars, weapons, and heroes
Novidade sob o céu
Novelty under the sun
Se tem alguém pensando, me sinto melhor
If there's someone thinking, I already feel better
Porque aqui não vai acontecer
Because it won't happen here
Mudar não depende de mim
Change doesn't depend on me alone
Vejo com os olhos que comprei
I see with the eyes I bought
Estou prestes a vencer
I'm about to win
Veja aonde cheguei
Look where I've arrived
Veja como eu sei
Look how I know
Veja aonde cheguei
Look where I've arrived
Veja!
Look!
sobrando um trocadinho
There's a little change left over
Vou investir em especulação
I'm going to invest in speculation
Eu não sei do que se trata, mas me disseram que é bom
I don't know what it's about, but they told me it's good
Não olhe pro que é meu!
Don't look at what's mine!
Melhor sorte na próxima
Better luck next time
Você devia ter se empenhado mais
You should have tried harder
Mercado é liberdade, mercado é a verdade
The market is freedom, the market is the truth
Mercado é liberdade pra lucrar!
The market is freedom to profit!
Porque aqui não vai acontecer
Because it won't happen here
Me mudar não depende de mim
Changing doesn't depend on me alone
Vejo com os olhos que comprei
I see with the eyes I bought
Estou prestes a vencer
I'm about to win
Porque aqui não vai acontecer
Because it won't happen here
Se demos nossa parcela
If we've already given our share
Não importa a que custo for
No matter the cost
Louros pra quem arriscou
Laurels to those who risked it
Veja, veja aonde cheguei
See, see where I've arrived





Авторы: Rodrigo Alves Lima, Alyand Mielle Barbosa, Philippe Fargnoli De Oliveira, Leandro Pretti Mozachi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.