Piada Liberal - Dead Fishперевод на английский
Se
ainda
acho
fácil
tudo
que
mata
I
still
find
it
easy
to
dismiss
everything
that
kills
Pago
caro
e
não
sinto
nenhuma
graça
I
pay
dearly
and
don't
find
any
grace
in
it
Se
ainda
riu
da
piada!
If
you
still
laughed
at
the
joke!
Antes
eles
do
que
eu
Before
them,
not
me
Mais
cinquenta
canais
consumindo
opinião
Fifty
more
channels
consuming
opinion
Se
o
sangue
jorra
longe,
não
posso
ver
a
cor
If
the
blood
spills
far
away,
I
can't
see
the
color
Esperando
o
intervalo
pra
sonhar
Waiting
for
the
break
to
dream
O
que
permitem
que
deseje!
What
they
allow
me
to
desire!
Carros,
armas
e
heróis
Cars,
weapons,
and
heroes
Nada
novo
sob
o
céu,
se
as
coisas
não
mudarem
Nothing
new
under
the
sun,
if
things
don't
change
No
futuro
Deus
dará
In
the
future,
God
will
provide
Porque
aqui
não
vai
acontecer
Because
it
won't
happen
here
Mudar
não
depende
só
de
mim
Change
doesn't
depend
on
me
alone
Vejo
com
os
olhos
que
comprei
I
see
with
the
eyes
I
bought
Estou
prestes
a
vencer...
I'm
about
to
win...
Ouvi
um
cara
dizendo
I
heard
a
guy
saying
Mudei
de
opinião
I
changed
my
mind
Me
envergonho
das
coisas
que
me
afetam
I'm
ashamed
of
the
things
that
affect
me
Devia
ser
mais
esperto
e
saber
I
should
be
smarter
and
know
Que
entendem
mais
de
mim
do
que
eu
That
they
understand
me
better
than
I
do
Carros,
armas
e
heróis
Cars,
weapons,
and
heroes
Novidade
sob
o
céu
Novelty
under
the
sun
Se
tem
alguém
pensando,
já
me
sinto
melhor
If
there's
someone
thinking,
I
already
feel
better
Porque
aqui
não
vai
acontecer
Because
it
won't
happen
here
Mudar
não
depende
só
de
mim
Change
doesn't
depend
on
me
alone
Vejo
com
os
olhos
que
comprei
I
see
with
the
eyes
I
bought
Estou
prestes
a
vencer
I'm
about
to
win
Veja
aonde
cheguei
Look
where
I've
arrived
Veja
como
eu
sei
Look
how
I
know
Veja
aonde
cheguei
Look
where
I've
arrived
Veja!
Look!
Tá
sobrando
um
trocadinho
There's
a
little
change
left
over
Vou
investir
em
especulação
I'm
going
to
invest
in
speculation
Eu
não
sei
do
que
se
trata,
mas
me
disseram
que
é
bom
I
don't
know
what
it's
about,
but
they
told
me
it's
good
Não
olhe
pro
que
é
meu!
Don't
look
at
what's
mine!
Melhor
sorte
na
próxima
Better
luck
next
time
Você
devia
ter
se
empenhado
mais
You
should
have
tried
harder
Mercado
é
liberdade,
mercado
é
a
verdade
The
market
is
freedom,
the
market
is
the
truth
Mercado
é
liberdade
pra
lucrar!
The
market
is
freedom
to
profit!
Porque
aqui
não
vai
acontecer
Because
it
won't
happen
here
Me
mudar
não
depende
só
de
mim
Changing
doesn't
depend
on
me
alone
Vejo
com
os
olhos
que
comprei
I
see
with
the
eyes
I
bought
Estou
prestes
a
vencer
I'm
about
to
win
Porque
aqui
não
vai
acontecer
Because
it
won't
happen
here
Se
já
demos
nossa
parcela
If
we've
already
given
our
share
Não
importa
a
que
custo
for
No
matter
the
cost
Louros
pra
quem
arriscou
Laurels
to
those
who
risked
it
Veja,
veja
aonde
cheguei
See,
see
where
I've
arrived
Оцените перевод
1 Não
2 Autonomia
3 Venceremos
4 Quente
5 Subprodutos
6 Asfalto
7 Contra Todos
8 Shark Attack
9 A Dialética
10 O Melhor Exemplo do Que Não Seguir
11 Descartáveis
12 Tupamaru
13 Armadilhas Verbais
14 Piada Liberal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.