Deve
existir
uma
nova
forma
de
ver,
There
must
be
a
new
way
to
see,
de
olhos
fechados
with
closed
eyes
poder
entender.
to
understand.
se
todos
os
livros
que
eu
puder
ler
if
all
the
books
I
can
read
não
lembrarem
nada
don't
remind
me
of
anything
e
eu
não
conseguir
viver!
and
I
can't
live!
Viver!
Live!
Viver
Live
e
ter
and
have
e
ver
and
see
e
crer!
and
believe!
Viver!
Live!
Viver!
Live!
Viver
Live
e
ver
em...
and
see
in...
se
posso
aprender
também
posso
ensinar
if
I
can
learn,
I
can
also
teach
aberto
ao
novo
open
to
the
new
e
nunca
cristalizar
and
never
crystallize
gritar,
scream,
chorar,
cry,
doer,
hurt,
pensar
em
mim.
think
about
myself.
viver
o
total,
live
the
total,
o
mundo
é
e
não
é
teu.
the
world
is
and
isn't
yours.
Viver!
Live!
Viver!
Live!
Viver!
Live!
não
crer,
not
believe,
não
ver,
not
see,
não
ser,
not
be,
viver!
live!
Viver!
Live!
Viver
Live
e
ver
em...
and
see
in...
se
dou
um
passo
à
frente
já
estou
em
outro
lugar.
if
I
take
a
step
forward,
I'm
already
in
another
place.
não
preciso
de
suas
muletas
pois
os
pés
eu
vou
usar.
I
don't
need
your
crutches
because
I'm
going
to
use
my
feet.
é
ter
autonomia
pra
guiar,
it's
about
having
autonomy
to
guide,
olhar
pra
qualquer
lado
e
ter
o
direito
de
me
esborrachar...
look
to
any
side
and
have
the
right
to
fall
apart...
Оцените перевод
1 Afasia
2 Proprietários do Terceiro Mundo
3 Tango
4 Viver
5 A Cura
6 Revólver
7 Linear
8 Iceberg
9 Noite
10 No Chão
11 Reprogresso
12 Ad Infinitum
13 Me Ensina
14 Perfect Party
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.