Dudu - Logo - перевод текста песни на немецкий

Logo - Duduперевод на немецкий




Logo
Logo
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Isso parece um sonho
Das scheint ein Traum zu sein
Eu vejo um pesadelo enorme
Ich sehe einen riesigen Albtraum
Sem sono como dorme
Ohne Schlaf, wie schläft man?
Sem tempo como morre
Ohne Zeit, wie stirbt man?
Sem espaço pra chorar como corre
Ohne Platz zum Weinen, wie rennt man?
Não importa o quão nervoso
Egal wie nervös
Eu possa estar no fim de tudo
Ich am Ende von allem sein mag
Ela me fez sentir tão bem
Sie hat mir so ein gutes Gefühl gegeben
E eu não acredito em ninguém
Und ich glaube niemandem
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Porra otário seca o rosto
Verdammt, Idiot, trockne dein Gesicht
ainda nem é o campeão
Du bist noch nicht mal der Champion
Pede pra parar no posto
Bitte an der Tankstelle anzuhalten
Negócios de gente grande
Geschäfte für Erwachsene
Pra misturar com essa merda
Um es mit diesem Scheiß zu mischen
Eu compro um bom refrigerante
Ich kaufe eine gute Limonade
notas de cem na bolsa
Nur Hunderterscheine in der Tasche
Sem resposta pro que sobra
Keine Antwort auf das, was übrig bleibt
Todos à volta são cobras
Alle um mich herum sind Schlangen
querem meu boot novo
Sie wollen nur meine neuen Stiefel
Chato pra caralho eu sei mas
Verdammt nervig, ich weiß, aber
Eu queria ir pra casa
Ich wollte nur nach Hause gehen
Outro milhão outro modo
Eine weitere Million, ein anderer Modus
Escutei minha voz de novo
Ich habe meine Stimme wieder gehört
Haters opinando muito
Hater geben zu viele Meinungen ab
Mas as contas ninguém paga
Aber die Rechnungen bezahlt niemand
É que a realidade imita os filmes
Es ist so, dass die Realität die Filme nachahmt
Quer fingir ser o melhor
Will vortäuschen, der Beste zu sein
No final ganha um Oscar
Am Ende gewinnt er einen Oscar
Te falei vi esse filme
Ich hab's dir gesagt, ich habe diesen Film schon gesehen
E fizeram o dois
Und sie haben nur den zweiten Teil gemacht
Pois finge que gosta
Weil du vortäuschst, es zu mögen
Eu não acho inválido não admiro
Ich finde es nicht ungültig, ich bewundere es nur nicht
Iguais aos demais reais chacota
Gleich wie die anderen, eine echte Lachnummer
No fim os rivais estão em nós
Am Ende sind die Rivalen in uns
Serem iguais é a derrota
Gleich zu sein ist die Niederlage
Ela acha que eu mudei pra pior
Sie denkt, ich habe mich zum Schlechteren verändert
Gatinha o seu mal é que grita
Kätzchen, dein Problem ist, dass du schreist
Eu juro tentando ser melhor
Ich schwöre, ich versuche, besser zu sein
Mas porque eles se sentem mal com isso
Aber warum fühlen sie sich deswegen schlecht?
um ET me entende
Nur ein Alien versteht mich
Disca sete dez pede gelo
Wähl sieben zehn, bestell Eis
Me isolar assim virou um vício
Mich so zu isolieren, wurde zur Sucht
Eu não sinto meus pés
Ich fühle meine Füße nicht
E nem medo
Und auch keine Angst
Num planeta sem registro
Auf einem Planeten ohne Registrierung
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Tudo tão real quanto parece
Alles so real, wie es scheint
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Eu posso ser melhor por nós
Ich kann besser sein für uns
(Eu posso ser melhor por nós)
(Ich kann besser sein für uns)
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Quando suas camisas
Wenn deine Hemden
Da Supreme desbotarem
Von Supreme verblassen
E falam o que te resta trouxa
Und sie sagen, was dir übrig bleibt, Trottel
não entende o que respeito
Du verstehst nicht, was Respekt ist
Seus amigos mentem pra te ver sorrir
Deine Freunde lügen, um dich lächeln zu sehen
Pra te ter por perto
Um dich in der Nähe zu haben
Eu fiz cês duvidar
Ich habe euch zweifeln lassen
E o resultado em mim
Und das Ergebnis bei mir
É dinheiro vivo
Ist Bargeld
Eu passando a evitar logos
Ich fange an, Logos zu vermeiden
Me querem num outdoor
Sie wollen mich auf einer Werbetafel
Mas prefiro ser eu
Aber ich bevorzuge es, ich selbst zu sein
Do que discutir quem é pior
Als zu diskutieren, wer schlechter ist
Pensando além, num comercial
Weiterdenkend, in einem Werbespot
Sei que sonhou
Ich weiß, du hast schon davon geträumt
Eu não tava afim
Ich hatte keine Lust darauf
Não me vejo nessa merda
Ich sehe mich nicht in diesem Scheiß
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Mesmo que não seja assim
Auch wenn es nicht so ist
Eu posso ser melhor por nós
Ich kann besser sein für uns





Авторы: Dudu, Felipe Artioli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.