Текст и перевод песни Dudu - Logo
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Isso
parece
um
sonho
Это
похоже
на
сон
Eu
vejo
um
pesadelo
enorme
Я
вижу
огромный
кошмар
Sem
sono
como
dorme
Без
сна,
как
спит
Sem
tempo
como
morre
Без
времени,
как
умирает
Sem
espaço
pra
chorar
como
corre
Без
места
для
слез,
как
бежит
Não
importa
o
quão
nervoso
Неважно,
как
бы
сильно
я
Eu
possa
estar
no
fim
de
tudo
Не
нервничал,
в
конце
всего
этого
Ela
me
fez
sentir
tão
bem
Она
помогла
мне
почувствовать
себя
так
хорошо
E
eu
não
acredito
em
ninguém
И
я
больше
никому
не
верю
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Porra
otário
seca
o
rosto
Черт
возьми,
парень,
вытри
лицо
Cê
ainda
nem
é
o
campeão
Ты
еще
даже
не
чемпион
Pede
pra
parar
no
posto
Попроси
остановиться
на
заправке
Negócios
de
gente
grande
Дела
серьезных
людей
Pra
misturar
com
essa
merda
Для
того,
чтобы
все
это
смешать
Eu
compro
um
bom
refrigerante
Я
покупаю
хороший
лимонад
Só
notas
de
cem
na
bolsa
Только
стодолларовые
купюры
в
сумке
Sem
resposta
pro
que
sobra
Без
ответа
на
то,
что
осталось
Todos
à
volta
são
cobras
Все
вокруг
- змеи
Só
querem
meu
boot
novo
Они
просто
хотят
мои
новые
ботинки
Chato
pra
caralho
eu
sei
mas
Знаю,
что
я
очень
скучный,
но
Eu
só
queria
ir
pra
casa
Я
просто
хочу
пойти
домой
Outro
milhão
outro
modo
Еще
миллион,
еще
один
способ
Escutei
minha
voz
de
novo
Я
снова
услышал
свой
голос
Haters
opinando
muito
Хейтеры
много
говорят
Mas
as
contas
ninguém
paga
Но
за
счета
никто
не
платит
É
que
a
realidade
imita
os
filmes
Реальность
имитирует
кино
Quer
fingir
ser
o
melhor
Ты
хочешь
притвориться
лучшим
No
final
ganha
um
Oscar
В
конце
концов,
получишь
Оскар
Te
falei
já
vi
esse
filme
Я
говорил
тебе,
что
уже
видел
это
кино
E
só
fizeram
o
dois
И
было
только
два
Pois
cê
finge
que
gosta
Потому
что
ты
притворяешься,
что
тебе
нравится
Eu
não
acho
inválido
só
não
admiro
Я
не
считаю
этого
недействительным,
просто
не
восхищаюсь
Iguais
aos
demais
reais
chacota
Такие
же,
как
и
все
остальные,
настоящие
посмешище
No
fim
os
rivais
estão
em
nós
В
конце
концов,
соперники
внутри
нас
Serem
iguais
é
a
derrota
Быть
одинаковыми
- это
поражение
Ela
acha
que
eu
mudei
pra
pior
Она
думает,
что
я
изменился
в
худшую
сторону
Gatinha
o
seu
mal
é
que
cê
grita
Котенок,
твоя
беда
в
том,
что
ты
кричишь
Eu
juro
tô
tentando
ser
melhor
Клянусь,
я
пытаюсь
стать
лучше
Mas
porque
eles
se
sentem
mal
com
isso
Но
почему
они
так
плохо
себя
чувствуют
из-за
этого
Só
um
ET
me
entende
Только
инопланетянин
меня
понимает
Disca
sete
dez
pede
gelo
Позвони
семь
десять,
закажи
лед
Me
isolar
assim
virou
um
vício
Изолироваться
так
- стало
вредной
привычкой
Eu
não
sinto
meus
pés
Я
не
чувствую
ног
Num
planeta
sem
registro
На
планете
без
регистрации
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Tudo
tão
real
quanto
parece
Все
так
же
реально,
как
кажется
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Eu
posso
ser
melhor
por
nós
Я
могу
стать
лучше
для
нас
(Eu
posso
ser
melhor
por
nós)
(Я
могу
стать
лучше
для
нас)
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Quando
suas
camisas
Когда
твои
рубашки
Da
Supreme
desbotarem
От
Supreme
выцветут
E
falam
o
que
te
resta
trouxa
И
будут
говорить,
что
от
тебя
остались
только
фантики
Cê
não
entende
o
que
respeito
Ты
не
понимаешь,
что
такое
уважение
Seus
amigos
mentem
pra
te
ver
sorrir
Твои
друзья
лгут,
чтобы
видеть
тебя
улыбающимся
Pra
te
ter
por
perto
Чтобы
ты
был
рядом
Eu
fiz
cês
duvidar
Я
заставил
вас
усомниться
E
o
resultado
em
mim
И
результат
во
мне
É
dinheiro
vivo
Живые
деньги
Eu
passando
a
evitar
logos
Я
стараюсь
избегать
логотипов
Me
querem
num
outdoor
Они
хотят
меня
на
рекламном
щите
Mas
prefiro
ser
eu
Но
я
предпочитаю
быть
собой
Do
que
discutir
quem
é
pior
Чем
спорить,
кто
хуже
Pensando
além,
num
comercial
Думай
шире,
о
рекламе
Sei
que
já
sonhou
Знаю,
что
ты
уже
мечтал
об
этом
Eu
não
tava
afim
Я
не
хотел
Não
me
vejo
nessa
merda
Не
вижу
себя
в
этом
дерьме
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Eu
posso
ser
melhor
por
nós
Я
могу
стать
лучше
для
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dudu, Felipe Artioli
Альбом
Acídia
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.