Dynamic Duo - 겨울이오면 - перевод текста песни на русский

겨울이오면 - Dynamic Duoперевод на русский




겨울이오면
Когда приходит зима
맘에 겨울이 오면
Когда зима приходит в мое сердце,
속은 하늘에 구름처럼
Внутри меня, словно облако в пустом небе, я парю,
몸은 얼어 붙은 강물처럼 굳어 굼떠
Тело мое, как замерзшая река, недвижно и оцепенело.
굴을 파고 숨어 차가운 현실로부터
Я рою нору и прячусь от холодной реальности,
높아지는 망설임이란 문턱 그저 바라볼
Просто смотрю на растущий порог сомнений.
단풍처럼 붉게 불타던 열정은
Страсть, что пылала ярко, как осенняя листва,
낙엽처럼 색이 바래고 바닥을
Выцветает, словно опавшие листья, и падает на самое дно.
모를 배신감에 사무쳐
Меня охватывает непонятное чувство предательства,
비정한 세상에게 가운데 손가락을
И я показываю средний палец безжалостному миру.
시대 유감 기분 나만은 아닐 테지
К сожалению, в наше время это чувство знакомо не только мне,
하지만 다들 모아이 입을 떼지
Но все молчат, как статуи Моаи.
그래 나도 두려워 바람의 매질
Да, я тоже боюсь ударов холодного ветра,
회색 이불 속에 숨어서 사탕이나 깨지
Прячусь под серым одеялом и грызу леденцы.
깊은 무기력감 천성은 채찍이
Глубокое чувство бессилия становится кнутом для моей натуры,
후려쳐 부지런한
Он хлещет меня, а моя старательная
의지는 침묵 속에 수감 자기심판에 시달려
Воля заключена в темницу молчания, терзаемая самобичеванием.
동면을 취하듯 멈춰서 봄을 기다려
Я замираю, словно в спячке, и жду весну.
죽은 자빠져 자고 나면
Если я завалюсь, как мертвый, и хорошенько высплюсь,
기분이 조금 나아질까?
Станет ли мне хоть немного лучше?
겨울이 가고 봄이 찾아오면 기분이 조금 나아질까?
Когда долгая зима пройдет, и придет весна, станет ли мне хоть немного лучше?
기다려 까맣게 해를 가린 구름이
Я жду, когда черные тучи, скрывающие солнце,
지나가고 눈에도 눈부신 푸른 하늘이
Разойдутся, и мои глаза увидят ослепительно голубое небо.
식어버린 데워주겠지
Оно согреет меня, замерзшего.
(이 눈으로 봄을 기다려)
(Этой ночью, не смыкая глаз, я жду весну.)
맘에 겨울이 오면 내밀어주는 손은 얼음 같고
Когда зима приходит в мое сердце, протянутые руки ледяные,
위로의 말은 찬바람 같고
Слова утешения как холодный ветер,
걸음은 쌓인 눈을 밟듯 무거워
Мои шаги тяжелы, словно я иду по глубокому снегу.
혈관에 덮인 만년설
Вечные снега покрывают мои вены,
중턱에 홀로 나는 창고
Я, словно пустой склад, один на склоне горы.
여름은 전설을 전해 듣듯 닿지 않아
Лето кажется мне далекой легендой,
봄은 디딜 엄두도 내는 날씨가 지금의 나야
Весна недостижимой мечтой в эту погоду, вот каков я сейчас.
낙하하는 자존감은 끈을 당기지 못하고
Мое падающее самоуважение не может дернуть за спасательный трос,
추락해 그래 나약해
И я разбиваюсь. Да, я слаб.
신의 존재는 의심 해도 사랑과 사람과 미래는
Я не сомневаюсь в существовании Бога, но в любви, людях и будущем
무엇 하나 확신할 없다는
Я не могу быть уверен ни в чем,
나의 겨울을 길고 아리게 만드는데
И это делает мою зиму еще длиннее и болезненнее.
의지해 독주가 잔과 녹슬은 난로 앞에
Я нахожу утешение у старой ржавой печи с бокалом крепкого напитка.
내가 지켜야 자리를 오랜 시간 결근하면
Когда я долго отсутствую на своем посту,
책임감의 굴복하곤 잠의 뻐근함에
Меня одолевает чувство ответственности и ломота от короткого сна.
짓눌리네 우연히라도 떨어지는
Я раздавлен. Хоть бы что-нибудь, пусть даже случайно,
고독의 빙산 일각이었으면
Оказалось лишь верхушкой этого айсберга одиночества.
죽은 자빠져 자고 나면
Если я завалюсь, как мертвый, и хорошенько высплюсь,
기분이 조금 나아질까?
Станет ли мне хоть немного лучше?
겨울이 가고 봄이 찾아오면
Когда долгая зима пройдет, и придет весна,
기분이 조금 나아질까?
Станет ли мне хоть немного лучше?
기다려 까맣게 해를 가린 구름이
Я жду, когда черные тучи, скрывающие солнце,
지나가고 눈에도 눈부신 푸른 하늘이
Разойдутся, и мои глаза увидят ослепительно голубое небо.
식어버린 데워주겠지
Оно согреет меня, замерзшего.
(이 눈으로 봄을 기다려)
(Этой ночью, не смыкая глаз, я жду весну.)
싸늘한 눈과 바람보다 매서운
Холоднее снега и ветра взгляд,
세상이 나를 바라보는
Которым смотрит на меня мир.
나에서부터 비롯된 이슈는 죄가
Все, что начинается со мной, становится грехом,
심판을 받아 기요틴이 노리는 명줄
Я приговариваюсь к казни, гильотина нацелена на мою жизнь.
들숨은 방지 턱을 넘어
Мой вдох преодолевает несколько препятствий,
그러면 눈물은 겨우 멈춰도
И даже если слезы остановятся,
멈출 없는 행군
Этот марш-бросок не остановить.
짊어진 어깨는 꺼져 생명이 꺼진 길은
Мои плечи, обремененные ношей, опускаются, а путь, по которому ушла жизнь,
길어 언제일까 혹한기의
Долог. Когда же закончится эта суровая зима?
삐끗한 것만 갖고도 사방이 시끌 시끌
Малейшая ошибка вызывает шум и гам,
바닥은 디딜 없이 얼어 미끌 미끌
Эта земля скользкая, как лед, на ней негде ступить.
버려지기 싫어서 버렸어 삶에 절어
Я бросил себя, потому что не хотел быть брошенным, пропитанный этой жизнью,
맛은 변했고 형태만 겨우 남은 피클
Я стал как маринованный огурец, от которого остался только вид, а вкус изменился.
지금 모두 미쳤지 싸움 구경에 무정해
Сейчас все сошли с ума, бездушно глазея на чужие драки.
승패가 성패가 사실 아직 부정해
Победа стала синонимом успеха, но я все еще отрицаю это.
하지만 무력해 현실에 안주밖에 없어
Но я бессилен, мне остается лишь смириться с реальностью.
취할 없네
Я больше не могу пить.
죽은 자빠져 자고 나면
Если я завалюсь, как мертвый, и хорошенько высплюсь,
기분이 조금 나아질까?
Станет ли мне хоть немного лучше?
겨울이 가고 봄이 찾아오면
Когда долгая зима пройдет, и придет весна,
기분이 조금 나아질까?
Станет ли мне хоть немного лучше?
기다려 선명한 미간에 주름이
Я жду, когда морщины на моем лбу
지나가고 눈에도 눈부신 웃음이
Разгладятся, и мои глаза засияют улыбкой.
눈물이 다시 채워주겠지
Слезы вновь наполнят мою опустошенную душу.
(이 눈으로 봄을 기다려)
(Этой ночью, не смыкая глаз, я жду весну.)





Авторы: Dj Tomo, Primary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.