Текст и перевод песни Elandré - Honderd Duisend Maal
Honderd Duisend Maal
Сто тысяч раз
Sal
jy
my
kussing
deel
Разделишь
ли
ты
мою
подушку,
Liggies
sag
hier
met
my
hare
speel
Нежно
играя
с
моими
волосами,
Tot
ek
wegkwyn
in
die
nag
Пока
я
не
растворюсь
в
ночи
En
wegkruip
vir
jakkalse
wat
wag
И
не
спрячусь
от
поджидающих
шакалов?
Sal
jy
my
koffie
maak
Сваришь
ли
ты
мне
кофе
Drie
jaar
lank
hier
op
′n
ou
Klipplaat
Три
долгих
года
здесь,
на
старом
Клиппплате?
Hier
maak
mense
bymekaar
Здесь
люди
становятся
ближе,
En
jy's
soos
′n
rookwolk,
wat
saggies
my
hartklop
bedaar
А
ты
как
облако
дыма,
что
мягко
успокаивает
мое
сердцебиение.
Waar
storms
kom
en
gaan
Где
бури
приходят
и
уходят,
As
jy
warm
teen
my
staan
Когда
ты
стоишь
рядом,
согревая
меня,
Jy
het
my
hart
verslaan
Ты
покорила
мое
сердце
Een
honderd
duisend
maal
Сто
тысяч
раз.
Sal
jy
my
sonlig
raak
Коснешься
ли
ты
меня
солнечным
светом
En
my
skuiling
as
die
lug
swart
raak
И
станешь
моим
убежищем,
когда
небо
почернеет?
Sal
jy
in
tellings
vir
my
sê
Скажешь
ли
ты
мне,
считая,
Ek
is
alles
wat
jy
in
die
wêreld
wil
hê
Что
я
все,
чего
ты
желаешь
в
этом
мире?
Sal
jy
staan
vyf
voet
vier
Будешь
ли
ты
стоять,
вся
такая
изящная,
In
die
kamplig
wat
jou
oë
versier
В
свете
костра,
украшающем
твои
глаза?
Hoe
kan
mens
liefde
leen
Как
можно
одолжить
любовь?
Sonder
wonder
is
jy
die
een
Без
сомнения,
ты
та
самая.
Hou
my
vas
hier
kom
die
reën
Обними
меня
крепче,
вот
идет
дождь.
Waar
storms
kom
en
gaan
Где
бури
приходят
и
уходят,
As
jy
warm
teen
my
staan
Когда
ты
стоишь
рядом,
согревая
меня,
Jy
het
my
hart
verslaan
Ты
покорила
мое
сердце
Een
honderd
duisend
maal
Сто
тысяч
раз.
Een
honderd
duisend
Сто
тысяч,
Een
honderd
duisend
Сто
тысяч,
Een
honderd
duisend
maal
Сто
тысяч
раз.
Een
honderd
duisend
Сто
тысяч,
Een
honderd
duisend
Сто
тысяч,
Een
honderd
duisend
maal
Сто
тысяч
раз.
Waar
storms
kom
en
gaan
Где
бури
приходят
и
уходят,
As
jy
warm
teen
my
staan
Когда
ты
стоишь
рядом,
согревая
меня,
Jy
het
my
hart
verslaan
Ты
покорила
мое
сердце
Een
honderd
duisend
maal
Сто
тысяч
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elandre Schwartz, Adolf Voster, Dirk Niekerk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.