Tú,
que
hiciste
temblar
a
mi
cora
y
nunca
fue
de
inquietud
You,
who
made
my
heart
tremble
and
it
was
never
restless
Que
hiciste
que
fueran
más
ricas
las
horas
que
con
Jhonny
blue
You
made
the
hours
with
Jhonny
blue
so
much
richer
Hoy
pienso
en
to
lo
que
hicimos
y
sé
que
no
hay
como
tú
Today
I
think
about
everything
we
did
and
I
know
there's
no
one
like
you
(Que
no
hay
como
tú)
(There's
no
one
like
you)
Hola
Hello
Te
mando
esta
carta
pa
que
no
te
olvides
de
que
hasta
entre
horas
I'm
sending
you
this
letter
so
you
don't
forget
that
even
in
the
middle
of
the
night
Tú
sigues
siendo
la
única
que
a
este
cabeza
loca
enamora
You're
still
the
only
one
who
makes
this
crazy
head
fall
in
love
Yo
sé
que
es
difícil
llegar
a
este
sitio
que
estamos
ahora
I
know
it's
hard
to
get
to
where
we
are
now
(Y
es
por
eso
my
lova,
que)
(And
that's
why,
my
love,
that)
Tuvimos
que
poner
las
cartas
en
la
mesa
We
had
to
put
the
cards
on
the
table
La
balanza
ha
equilibrado
sus
pesas
The
balance
has
balanced
its
weights
Ahora
no
nos
damos
dolores
de
cabeza
Now
we
don't
give
each
other
headaches
Porque
siempre
sabemos
lo
que
el
otro
piensa
Because
we
always
know
what
the
other
is
thinking
Y
en
ese
totito,
me
voy
a
emborrachar
And
in
that
little
bar,
I'm
going
to
get
drunk
Porque
eso
siempre
está
mami
bien
mojaito
Because
that's
always
mami,
really
wet
Que
me
vuelvo
bien
loco
cuando
tú
no
estas
I
get
so
crazy
when
you're
not
here
Y
me
siento
solito
And
I
feel
so
lonely
Porque
estoy
acostumbrado
a
no
verte
marchar
Because
I'm
used
to
not
seeing
you
leave
Y
tener
tu
culito
And
having
your
ass
Y
si
salgo
a
parchar
no
me
lo
paso
igual
And
if
I
go
out
to
hang
out,
I
don't
have
as
much
fun
Porque
te
necesito
Because
I
need
you
Si
esto
que
canto
bebé
If
this
song
I'm
singing,
baby
A
ti
no
te
parece
bonito
Doesn't
seem
pretty
to
you
Tengo
un
ramo
de
flores
I
have
a
bouquet
of
flowers
Pa
cuando
te
vea
y
te
diga
For
when
I
see
you
and
tell
you
Hola
Hello
Te
mando
esta
carta
pa
que
no
te
olvides
de
que
hasta
entre
horas
I'm
sending
you
this
letter
so
you
don't
forget
that
even
in
the
middle
of
the
night
Tú
sigues
siendo
la
única
que
a
este
cabeza
loca
enamora
You're
still
the
only
one
who
makes
this
crazy
head
fall
in
love
Yo
sé
que
es
difícil
llegar
a
este
sitio
que
estamos
ahora
I
know
it's
hard
to
get
to
where
we
are
now
(Y
es
por
eso
my
lova,
que)
(And
that's
why,
my
love,
that)
Tú,
que
hiciste
temblar
a
mi
cora
y
nunca
fue
de
inquietud
You,
who
made
my
heart
tremble
and
it
was
never
restless
Que
hiciste
que
fueran
más
ricas
las
horas
que
con
Jhonny
blue
You
made
the
hours
with
Jhonny
blue
so
much
richer
Hoy
pienso
en
to
lo
que
hicimos
y
sé
que
no
hay
como
tú
Today
I
think
about
everything
we
did
and
I
know
there's
no
one
like
you
(Que
no
hay
como
tú)
(There's
no
one
like
you)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.