Текст и перевод песни En?Gma - Musa
Memorie
di
te,
memorie
di
me
Memories
of
you,
memories
of
me
Mi
chiedo
ma
com'è
che
sarebbe
stato
se
I
wonder
but
what
would
it
have
been
like
if
Tutte
le
paure
fossero
sparite
via
da
qua
All
fear
had
vanished
away
from
here
Ed
esistere
soltanto
stando
uniti
tipo
Yin
e
Yang
And
to
exist
only
by
being
united
like
Yin
and
Yang
E
che
effetto
fa?
Pa-pa-palpitazione
And
what
does
it
do?
Pa-pa-palpitation
Tu
con
quello?
Ma
per
favore!
You
with
that?
But
please!
Se
ti
vedo
cambia
l'umore
If
I
see
you,
my
mood
changes
Sì,
m'incazzo,
ma
è
per
fervore
Yes,
I
get
mad,
but
it's
because
of
fervour
No,
non
è
amore,
la
sensazione
è
pure
superiore
No,
it's
not
love,
the
feeling
is
even
superior
Punto
d'unione
con
l'adorazione,
sei
la
mia
luce
un
po'
come
Giunone
Point
of
union
with
adoration,
you
are
my
light
a
bit
like
Juno
Come
sogni
spezzati
Like
broken
dreams
Nei
quali
tu
cammini
ma
con
passi
felpati
In
which
you
walk
but
with
soft
steps
Ricordi
speziati
sotto
cieli
stellati
Spicy
memories
under
starry
skies
Ed
io
che
ancora
non
capisco
se
ci
siamo
mai
amati
And
I
who
still
don't
understand
if
we
ever
loved
each
other
Ma
ti
manco
ancora
oggi,
fingi
e
schivi
con
lo
sguardo
But
I
miss
you
again
today,
you
pretend
and
dodge
with
your
gaze
L'infido
Cupido
ha
l'arco
con
le
frecce
dal
veleno
un
po'
beffardo
(bastardo!)
Treacherous
Cupid
has
the
bow
with
arrows
from
the
slightly
mocking
poison
(bastard!)
Ti
voglio
ancora
ebbene
sì
I
still
want
you,
well
yes
Con
un
bacio
ci
uniremo
all'universo
come
Gustave
Klimt
With
a
kiss
we
will
unite
with
the
universe
like
Gustave
Klimt
Ehi,
ma
come
stai?
Hey,
but
how
are
you?
Mi
chiedo
ma
com'è
che
è
finita?
I
wonder
but
what
happened?
Sentimenti
e
poi
Feelings
and
then
Inseguo
questa
storia
infinita
I'm
chasing
this
infinite
story
Scriverò
di
noi
I'll
write
about
us
T'aspetterò
per
tutta
la
vita
I'll
wait
for
you
for
my
whole
life
Tutta
la
vita,
tutta
la
vita
All
my
life,
all
my
life
Con
il
cuore
a
pezzettini
dentro
una
clessidra
With
my
heart
in
little
pieces
inside
an
hourglass
Sentimenti,
reticenti
Feelings,
reticent
Accadimenti,
maldicenti,
tradimenti
Events,
gossiping,
betrayals
Tra
le
menti
nostre
non
c'è
pace
There
is
no
peace
between
our
minds
Non
sappiamo
cosa
fare
in
giro
We
don't
know
what
to
do
around
Un
po'
nascosti
ogni
abbraccio
è
fugace
A
bit
hidden,
every
hug
is
fleeting
Invece
soli
è
troppo
bello
scoprirti,
ma
temo
nel
definirci
Instead,
alone
is
too
beautiful
to
discover
you,
but
I'm
afraid
to
define
ourselves
L'impasse
è
prassi,
se
provo
a
capirti
The
impasse
is
a
routine,
if
I
try
to
understand
you
Dammi
la
mano,
dopo
finisce
che
poi
lo
facciamo,
scappa
il
"ti
amo"
Give
me
your
hand,
after
it
ends
that
we
do
it,
the
"I
love
you"
escapes
Non
so
chi
sono
io
stesso
figurati
se
so
chi
siamo
(amo)
I
don't
know
who
I
am
myself,
imagine
if
I
know
who
we
are
(I
love)
Fa
le
fusa
lei
felina
ormai
She
purrs
like
a
feline
now
La
mia
musa
tu
Selina
Kyle
My
muse,
you
Selina
Kyle
Siamo
la
voce
angelica
su
una
persona
muta
We
are
the
angelic
voice
over
a
mute
person
La
vita
è
arte
noi
ne
siamo
l'opera
incompiuta
Life
is
art,
we
are
its
unfinished
work
Tu
più
matura,
ma
a
tratti
più
insicura
You're
more
mature,
but
sometimes
more
insecure
Ogni
parola
per
descriverti
non
rende
omaggio,
ti
sfigura
Every
word
to
describe
you
doesn't
pay
homage,
it
disfigures
you
Abbi
cura
del
ricordo
fino
a
qui
Take
care
of
the
memory
so
far
Resteremo
sconosciuti
amanti
come
in
tela
di
Magritte
We
will
remain
unknown
lovers
as
in
a
Magritte
painting
Ehi,
ma
come
stai?
Hey,
but
how
are
you?
Mi
chiedo
ma
com'è
che
è
finita?
I
wonder
but
what
happened?
Sentimenti
e
poi
Feelings
and
then
Inseguo
questa
storia
infinita
I'm
chasing
this
infinite
story
Scriverò
di
noi
I'll
write
about
us
T'aspetterò
per
tutta
la
vita
I'll
wait
for
you
for
my
whole
life
Tutta
la
vita,
tutta
la
vita
All
my
life,
all
my
life
Con
il
cuore
a
pezzettini
dentro
una
clessidra
With
my
heart
in
little
pieces
inside
an
hourglass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Seria, Francesco Marcello Scano
Альбом
Indaco
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.