Текст и перевод песни Epik High feat. 김연우 - My Ghetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
my
ghetto
한없이
차가워도
난
그댈
벗어나지
못하죠
Это
моё
гетто,
даже
если
оно
бесконечно
холодно,
я
не
могу
тебя
покинуть.
This
is
my
ghetto
끝없이
달려봐도
난
그댈
떠나가지
못하죠
하루가
지나도
Это
моё
гетто,
даже
если
я
буду
бежать
бесконечно,
я
не
могу
тебя
оставить.
Даже
когда
проходит
день,
빗
소리가
내
맘속에
고요히
잠길때
звук
дождя
тихо
погружается
в
моё
сердце.
이
도시가
내
삶속의
고요를
삼키네
오늘도
이렇게
Этот
город
поглощает
тишину
моей
жизни.
И
сегодня
так
же.
정치여
모든
법이여
빛을
보는
자들만의
벗이여
О,
политика,
все
законы,
друзья
только
тех,
кто
видит
свет.
그들의
열변도
내
귀에는
엿이며
삐까뻔쩍이던
차도
멈춰있어
Их
пламенные
речи
для
меня
как
насмешка,
и
даже
блестящие
машины
стоят
на
месте.
이유는
나
귀머거리
무법자
서민이란
안대는
빛이
없어
두렵다
Причина
— я
глухой,
беззаконник,
простолюдин.
Повязка
на
глазах,
нет
света,
страшно.
한숨
한탄뿐인
지하철
버스와
택시
날
움직이는
두
발들이
무겁다
Только
вздохи
и
жалобы
в
метро,
автобусах
и
такси.
Мои
ноги,
которые
меня
несут,
тяжелы.
거만한
내
목
꺽는
손
관중의
목소리에
담긴
땀과
혼
Высокомерная
рука
ломает
мне
шею.
В
голосах
толпы
— пот
и
душа.
도시
아침의
손님
주황빛깔
옷
푸른
솔든
그대는
아침을
여는
꽃
Гость
городского
утра,
оранжевый
наряд,
синяя
сосна,
ты
— цветок,
открывающий
утро.
향이
없는
조화
빌딩뿐인
모양새
탐욕만이
고양돼
악취뿐인
도랑에
Искусственный
цветок
без
запаха,
одни
лишь
здания,
лишь
жадность
растет,
в
канаве
— только
зловоние.
진실과
땀으로
순백으로
포장된
이
도시를
나의
손바닥안에
Этот
город,
покрытый
белым
истиной
и
потом,
у
меня
на
ладони.
편안함의
과식속에
허탈하는
강남,
꿈의
바다
흐름앞에서
막다른
한강
Переевший
комфортом,
опустошенный
Каннам,
перед
потоком
моря
грёз
— тупик
Хангана.
돈
많다는
자의
탐욕이
불타는
오늘밤
사랑은
가속으로
폭팔하는
잠깐
Сегодня
ночью
горит
жадность
богачей,
любовь
— это
взрыв
на
ускоренной
перемотке.
통장들의
만남,
'을'
과
'갑'
지키고,
초고층
현대
바벨탑
CEO
들의
통치로
Встреча
банковских
счетов,
"подчиненный"
и
"начальник"
охраняют,
сверхвысокий
современный
Вавилон
под
властью
CEO.
도시는
그저
돈의
제조소,
큰
욕심이
찌른
하늘이
피
눈물
내려도
Город
— это
просто
фабрика
денег,
даже
если
небо,
прободенное
огромной
жадностью,
плачет
кровавыми
слезами,
자연에
맞서
도시
계획자들
마저
땅을
넓히고파
자손들의
하늘
낮춰
городские
планировщики,
противостоя
природе,
хотят
расширить
землю,
понижая
небо
для
потомков.
혼들의
싹을
삼켜,
이곳에
누가
꿈
심을까?
심판에
맡겨
봤자
판사가
가장
큰
이득자
Поглощая
ростки
душ.
Кто
посадит
здесь
мечту?
Даже
если
доверить
это
суду,
судья
получит
наибольшую
выгоду.
인파
속에
돈
세탁하네...
법정,
정치,
자본과
노동
사각
안에
В
толпе
отмывают
деньги...
Суд,
политика,
капитал
и
труд
в
ловушке.
의사소통
사막안에서
계속
타락하네
도시가
너와
나의
손바닥안에
В
пустыне
общения
продолжаем
разпадаться.
Город
у
тебя
и
у
меня
на
ладони.
The
city
is
rats
and
menaces,
cracks
and
crevices,
pitch
black
where
heaven
is,
a
better
past
I
reminisce
Город
— это
крысы
и
угрозы,
трещины
и
щели,
кромешная
тьма
там,
где
должно
быть
небо,
я
вспоминаю
лучшее
прошлое.
My
nemesis
- ghetto
tenaments
and
fellow
residents,
yellow
vents
spit
out
relevant
criminal
evidence
Мой
заклятый
враг
— гетто,
многоквартирные
дома
и
соседи,
желтые
вентиляционные
отверстия
изрыгают
соответствующие
улики.
말과
행동
중요한
건
후자
정치와
노동자
뒤바뀐
부자
Слова
и
действия,
главное
— последнее.
Политика
и
рабочие,
разбогатевшие
наоборот.
입씨름
수다에
높이
솟은
주가
사투와
경쟁심에
무너진
무사들의
숫자
Словесные
перепалки,
болтовня,
взлетевшие
цены
на
акции,
число
воинов,
павших
в
борьбе
и
соперничестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TABLO, MITHRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.