Текст и перевод песни Epik High - 신사들의 몰락 (Good Evening)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
신사들의 몰락 (Good Evening)
신사들의 몰락 (Good Evening)
네
지금까지
여러분은
에픽하이의
2집
Yes,
so
far,
you
have
been
in
Epic
High's
2nd
house.
High
Society
High
Society
와
함께
하셨습니다
You
did
it
with
me.
즐거운
시간이었죠?
It
was
a
great
time,
wasn't
it?
저는
삶으로부터
맘으로
I
like
it
from
life.
맘으로부터
rhyme으로
From
heart
to
rhyme
Epik의
타블로였습니다
It
was
the
tablo
of
Epik.
비트라는
백지에다
Bitra
is
on
white
paper.
Rhyme을
칠하는
미술가
Artists
painting
Rhyme
Epik의
미쓰라였습니다
It
was
Epik's
Mitsura.
네에
저는
거리
문화의
지휘자
Yes
I
am
a
conductor
of
street
culture
Epik의
DJ투컷이었습니다
It
was
DJ
Tuckut
from
Epik.
예
저희
에픽하이는
언제나
Yes,
our
Epic
High
is
always
여러분들이
힘들고
외로울
때
언제나
Always
when
you're
hard
and
lonely
야야야
스돕스돕스돕
정지
Yayaya
sudopsdopsudopsudopsudopsudopsudopsudopsudop
야야
조때써
조때써
음꺼
음꺼
꺼
꺼
꺼
Yaya
Joe
then
by
George,
then
by
music
happy
music
happy
Off
Off
Off
너네
뭐야
/ 누구
누구
누구세요
What
are
you
/ Who
is
who
is
who
is
who
is
who
is
who
is
who
is
who
누가
여기
쓰라
그랬어
Someone
told
me
to
write
here.
돈
냈냐고
/ 아저씨
Did
you
pay
for
it?
죄송한데요
/ 아저씨
I'm
sorry,
mister.
이
새끼들이
신용이
없는
새끼들이
아냐
These
bastards
are
not
creditless
bastards.
돈
내고
쓰라
그랬지
I
told
you
to
pay
and
spend
it.
아니
이
새끼들이라뇨
No,
these
bastards.
아이
아저씨
왜
그러세
Hey,
Mister,
what's
wrong
with
you?
이런
쪼그만
놈들이이쒸
These
little
guys
are
fucking
fucking
shit.
욕을
하시면
어떡합니까
/ 왜
그러세요
진짜아
What
do
you
do
if
you
revile
me?
아
미안하다니까
/ 왜
그러십니까
진짜
Oh,
I'm
sorry.
이런
쌍노무
섀끼들
아냐
아나
These
are
not
pair-shacks,
you
know.
아
미안한데
/ 돈을
내라
그랬자나
내가아
Oh,
I'm
sorry.
I
told
you
to
pay.
돈을
내고
써
이
새끼들아
Pay
for
it,
you
bastards.
왜
얼굴에
침을
뱉아요
씨바알
Why
spit
in
the
face
Cibaal
아
죄송합니다
죄송합니다
/ 아이씨
Oh,
sorry,
sorry,
I'm
sorry.
나갈게요
나갈게요
나갈게요
I'll
go,
I'll
go,
I'll
go,
I'll
go,
I'll
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.