Epik High - 피해망상 (pt.3 with TBNY) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Epik High - 피해망상 (pt.3 with TBNY)




피해망상 (pt.3 with TBNY)
Delusion (pt.3 with TBNY)
지금 걷고 있어
I'm walking now
많이 떨고있어
Trembling so much
없인 의미가
The you who said you had
없다던 그런
No meaning to live without me
매몰차게 내몰아내
I coldly pushed you away
돌아서 뒤돌아서
Turning around and around
바로 그녀 품으로 갔어
I went straight into her arms
쓰러져 울며 애원하던
The you who collapsed, crying and pleading
그렇게 외면하는게 아니였어
I shouldn't have turned my back like that
매일 아침을 차리던
The you who made my breakfast every day
이리도 쉽게 보내는
Letting you go so easily
아니란걸
Wasn't right
알면서도 니가 난간에
Even though I knew, the scene of you
올라서던 장면
Climbing onto the railing
꿈을 난자해
Ravages my dreams
간밤의 악몽
A nightmare from last night
필요한건 한컵
What I need is a cup of water
차려진 아침 식사
A prepared breakfast
숨막혀
I can't breathe
이제는 숨이 멎었을까
Has your breath stopped now?
심장이 차가워졌을까
Has your heart grown cold?
어디선가 바라볼까
Are you looking at me from somewhere?
언제까지 나를 원망할까
Until when will you resent me?
이제는 숨이 멎었을까
Has your breath stopped now?
심장이 차가워졌을까
Has your heart grown cold?
어디선가 바라볼까
Are you looking at me from somewhere?
언제까지 나를 따라올까
Until when will you follow me?
어느 남녀는
A man and a woman
어느
One night
아주 자그만 호기심
A tiny bit of curiosity
반의 속도위반에 걸려
Caught in the speed trap of half-heartedness
쾌락이란 뱀은
The snake of pleasure
이미 사람을 삼켜
Has already swallowed them both
탯줄이란 올가미는
The noose of the umbilical cord
그녀 목을 조여
Strangles her neck
엎친데 덮쳐 남자는 여잘 떠나버려
To make matters worse, the man leaves the woman
여잔 아길 배려하며
The woman, considering the baby,
교회안에 버려
Abandons it in the church
그러나 발짝도 못가 oh god
But can't take even one step away oh god
애미의 자식은 슬피 우는가
Does her child cry sorrowfully?
느끼는 죄책감
Feeling guilty
여잔 아기 곁에
The woman goes to the baby
자기 자식입을 막아
Covers her child's mouth
핏기는 옅어가
The blood drains away
흘리는 눈물과
With the flowing tears
버림받은 어린 목숨과
And the abandoned young life
끝내 그녀 역시
In the end, she too
고통에 숨을 끊는가
Stops breathing in pain
이제는 숨이 멎었을까
Has your breath stopped now?
심장이 차가워졌을까
Has your heart grown cold?
어디선가 바라볼까
Are you looking at me from somewhere?
언제까지 나를 원망할까
Until when will you resent me?
이제는 숨이 멎었을까
Has your breath stopped now?
심장이 차가워졌을까
Has your heart grown cold?
어디선가 바라볼까
Are you looking at me from somewhere?
언제까지 나를 따라올까
Until when will you follow me?
가로등 밑에
Under the streetlight
붉은 피가 물든 눈빛에
With bloodshot eyes
바라보는게 끔찍해,
It's horrifying to see you looking at me,
사지가 뒤틀린
With your limbs contorted
낯선 시체와
A strange corpse and
텅빈 길끝에 그저 뿐인데
Just the two of us at the end of the empty road
숨죽인채 주님의 눈피해 trunk속에 눕힌채
Holding my breath, avoiding the Lord's eyes, I lay you in the trunk
핸들을 쥐네
I grip the steering wheel
숨긴 때문에 고개 숙인채
With my head bowed due to hidden sins
가쁜 숨이 가슴속에서
My rapid breath
악취를 풍기네
Emits a stench from my chest
아직도 술에 취해
Still drunk
앞길은 암흑 뿐인데
The road ahead is only darkness
끝에 강변의 깊은 늪에
At the end of the road, in the deep swamp of the riverside
시체를 묻은채
I bury the corpse
그때 꿈을 깨,
Then I wake up from the dream,
안심의 숨을 쉬네
Breathing a sigh of relief
출근길에 가위 눌린채
Sleep paralysis on the way to work
잠시 잠든것 뿐인데 웃기네
It's funny that I just fell asleep for a moment
그저 꿈이라 말하면서 무시해
I just dismiss it as a dream
허나 차가 움직일때
But why when the car moves
느껴질까 무게
Do I feel this weight
그래 나는 지쳤다.
Yes, I am exhausted.
악몽은 나를 물고
Nightmares bite me
뜯고 찢었다
Tear and rip
거울 커다란
Next to the mirror, in the large
초상화 속에
Portrait
어머니의 미소는
My mother's smile is
눈물속에
In my tears
침대아래 썩은
Under the bed, rotten
음식을 삼키며
I swallow the food
시계 초침은
The second hand of the wall clock
심장을 두드려
Beats my heart
공간속에 어둠이
Darkness in space
달빛마저바람에
Even the moonlight in the wind
거울속의 그는
The man in the mirror
어미의 목을 조르네
Strangles his mother's neck
거울 커다란 창문속에는
In the large window next to the mirror
소나기의 눈물이 미소속에
The tears of the shower are in my smile
침대아래 숨긴
Hidden under the bed
엄마의 손이
My mother's one hand
옷깃을 잡네
Grabs my collar tightly
다시 잠을깨
I wake up again
나의 죄를 잊어줘
Forget my sins
나의 피를 씻어줘
Wash away my blood
이제는 숨이 멎었을까
Has your breath stopped now?
심장이 차가워졌을까
Has your heart grown cold?
어디선가 바라볼까
Are you looking at me from somewhere?
언제까지 나를 원망할까
Until when will you resent me?
이제는 숨이 멎었을까
Has your breath stopped now?
심장이 차가워졌을까
Has your heart grown cold?
어디선가 바라볼까
Are you looking at me from somewhere?
언제까지 나를 따라올까
Until when will you follow me?





Авторы: tablo, mithra 眞, topbob, yankie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.