Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Łoołoo
nanana
Łoołoo
nanana
Znamy
to
znamy
to,
znamy
to
znamy
to
aaa
We
know
it,
we
know
it,
we
know
it
we
know
it
aaa
Jestem
zwykłym
człowiekiem
I'm
an
ordinary
man
Co
do
życia
się
garnie
bo
wie,
że
kiedyś
czas
rozbije
moja
garde
Who
holds
on
to
life
because
he
knows
that
time
will
one
day
break
my
jaw
Marne
jest
twierdzenie,
że
ta
ławka
da
Ci
życie,
ona
dała
dobry
wpierdol
i
sił
bez
ograniczeń
It's
useless
to
say
that
this
bench
will
give
you
life,
it
gave
me
a
good
beating
and
unlimited
strength
Dusz
całe
życie
to
znaczy
odpowiedzialne,
chwytasz
byka
za
rogi
lub
szlifujesz
katane
Whole
life's
soul
means
responsible,
you
grab
the
bull
by
the
horns
or
polish
your
katana
Klaunem
możesz
zostać
na
etacie
w
cyrku
lub
dopierdolić
formę
na
podwójnym
dopingu
You
can
become
a
clown
at
the
circus
or
you
can
work
out
on
double
dope
Uspokój
się
synku
bo
nie
jesteś
mistrzem
Yoda,
a
moc
którym
władasz
to
tylko
ognista
woda
Calm
down
son
because
you're
not
Master
Yoda,
and
the
power
you
wield
is
just
firewater
Życie
na
kłodach
bez
uczucia
bólu,
im
większy
czułem
ból
tym
bliżej
byłem
cudu
Life
on
logs
without
pain,
the
more
pain
I
felt,
the
closer
I
was
to
a
miracle
Moim
góru
epis
ten
co
jest
episem
i
żebyś
się
nie
myślał
że
jestem
narcyzem
My
superior
epis
is
the
one
who
is
epis
and
don't
let
yourself
think
that
I'm
a
narcissist
Co
raz
bliżej
prawdy
będziesz
o
samym,
gdy
wyznaczysz
cel
i
wyruszulysz
w
drogę
The
closer
you
get
to
the
truth
about
yourself,
the
farther
you
go
when
you
set
a
goal
and
set
off
on
a
journey
Jeśli
wkurwiłeś
smoka
logiczne
wyjdzie
z
jamy
If
you
pissed
off
the
dragon,
it
will
logically
come
out
of
the
cave
Wiadomo,
że
petardy
wyrośnie
nam
dynamit
It
is
obvious
that
firecrackers
will
turn
into
dynamite
Jesteśmy
tacy
mali,
mamy
wielkie
marzenia
We
are
so
small,
we
have
big
dreams
Dosłownie
miałem
nic,
czyli
nic
do
stracenia
I
literally
had
nothing,
that
is,
nothing
to
lose
Siema
dobra
mordo,
powiedz
"Co
u
Ciebie?"
i
każdy
Ci
odpowie
że
mogło
być
lepiej
Hey
good
dude,
say
"What's
up?"
and
everyone
will
tell
you
that
it
could
have
been
better
Jesteś
na
tapecie,
patrzą
Ci
na
ręce,
śmiało
mogą
patrzeć,
nie
zobaczą
nic
więcej
You
are
in
the
spotlight,
they
are
watching
you,
they
can
watch
all
they
want,
they
won't
see
anything
more
Klimaty
miejskie,
chłopaki
żyją
w
stresie,
panienki
przy
ulicy
niech
szukają
grzybów
w
lesie
City
vibes,
boys
live
in
stress,
girls
on
the
street
can
look
for
mushrooms
in
the
forest
Numer
pesel
na
zawsze
przy
Tobie,
nie
zawsze
kobieta
i
nie
zawsze
zdrowie
Social
security
number
always
with
you,
not
always
a
woman
and
not
always
health
Ziomal
po
co
Ci
kumpla,
z
którym
bijesz
pione
Yo
dawg
why
do
you
need
a
buddy
to
high
five
with
Ksiądz
to
nie
Bóg
to
na
chuj
mu
Twoja
spowiedź
A
priest
is
not
God,
so
why
would
he
care
about
your
confession
Co
jest
kurwa
z
Tobą?
Wracasz
do
szeregu,
wojsko
ma
reguły
ale
życie
nie
ma
reguł
What
the
hell
is
wrong
with
you?
You're
going
back
to
the
ranks,
the
army
has
rules
but
life
has
no
rules
Na
każdym
rozbiegu
jest
opcja
wypierdolenia,
dlatego
łyżeczką
wciąż
karmie
marzenia
There
is
an
option
to
crash
on
every
runway,
that's
why
I
keep
spoon-feeding
my
dreams
Kolejne
obrażenia,
rok
za
rokiem
płynie
każdy
na
starcie
dostał
powrotny
bilet
More
injuries,
year
after
year
goes
by,
everyone
got
a
return
ticket
at
the
start
Jeśli
wkurwiłeś
smoka,
logiczne
wyjdzie
z
jamy
If
you
pissed
off
the
dragon,
it
will
logically
come
out
of
the
cave
Wiadomo,
że
petardy
wyrośnie
nam
dynamit
It
is
obvious
that
firecrackers
will
turn
into
dynamite
Jesteśmy
tacy
mali,
mamy
wielkie
marzenia
We
are
so
small,
we
have
big
dreams
Dosłownie
miałem
nic,
czyli
nic
do
stracenia
I
literally
had
nothing,
that
is,
nothing
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Woś
Альбом
Chronos
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.