Текст и перевод песни Farhad - Saghf
تو
فکر
یک
سقف
ام
Я
думаю
о
крыше.
یک
سقف
بیروزن،
Крыша
над
головой،
یک
سقف
پابرجا،
Устойчивая
крыша،
محکمتر
از
آهن!
Тверже
железа!
سقفی
که
تنپوش
هراس
ما
باشه،
Потолок,
который
мы
носим,
- это
паника.،
تو
سردی
شبها
لباس
ما
باشه.
Тебе
холодно
по
ночам?
سقفی
اندازهی
قلب
من
و
تو،
Потолок
размером
с
Твое
и
мое
сердце.،
واسه
لمس
تپش
دلواپسی،
Ты
жаждешь
прикосновения
ударов.،
برای
شرم
لطیف
آینه
ها،
К
стыду
тонких
зеркал،
واسه
پیچیدن
بوی
اطلسی.
Чтобы
усложнить
запах
петунии.
زیر
این
سقف
با
تو
از
گل،
از
شب
و
ستاره
میگم،
Под
этой
крышей
с
тобой
из
грязи,
из
ночи
и
звезд.،
از
تو
و
از
خواستن
تو،
میگم
و
دوباره
میگم؛
Я
спрашиваю
тебя,
и
я
спрашиваю
тебя,
и
я
спрашиваю
тебя
снова.؛
زندگیمو
زیر
این
سقف
با
تو
اندازه
میگیرم،
Я
буду
измерять
свою
жизнь
под
этой
крышей
с
тобой.،
گم
میشم
تو
معنی
تو،
معنی
تازه
میگیرم.
Я
потеряюсь...
ты
имеешь
в
виду
себя...
я
получаю
новый
смысл.
سقفمون،
افسوس
و
افسوس،
تن
ابر
آسمون
ئه،
Наша
крыша,
увы,
- это
облако
неба.،
یه
افق،
یه
بینهایت،
کمترین
فاصلهمون
ئه!
Горизонт,
бесконечность,
наименьшее
расстояние!
تو
فکر
یک
سقف
ام
Я
думаю
о
крыше.
یک
سقف
رویایی،
Крыша
мечты،
سقفی
برای
ما،
Потолок
для
нас،
حتی
مقوایی؛
Даже
картон.؛
تو
فکر
یک
سقف
ام
Я
думаю
о
крыше.
یک
سقف
بیروزن،
Крыша
над
головой،
سقفی
برای
عشق،
Потолок
для
любви،
برای
تو
با
من!
Желаю
тебе
быть
со
мной!
سقفی
اندازهی
قلب
من
و
تو،
Потолок
размером
с
Твое
и
мое
сердце.،
واسه
لمس
تپش
دلواپسی،
Ты
жаждешь
прикосновения
ударов.،
برای
شرم
لطیف
آینهها،
К
стыду
тонких
зеркал،
واسه
پیچیدن
بوی
اطلسی.
Чтобы
усложнить
запах
петунии.
زیر
این
سقف،
اگه
باشه،
میپیچه
عطر
تن
تو،
Под
этой
крышей,
если
она
есть,
она
окутывает
твои
духи.،
لختی
پنجرههاشو
میپوشونه
پیرهن
تو!
Нагота
закрывает
его
окна.
твоя
рубашка!
زیر
این
سقف
خوب
ئه
عطر
خودفراموشی
بپاشیم،
Под
этой
крышей
мы
испустим
аромат
забвения.،
آخر
قصه
بخوابیم،
اول
ترانه
پا
شیم!
Конец
истории,
пойдем
спать,
первая
песня!
سقفمون،
افسوس
و
افسوس،
تن
ابر
آسمون
ئه،
Наша
крыша,
увы,
- это
облако
неба.،
یه
افق،
یه
بینهایت،
کمترین
فاصلهمون
ئه!
Горизонт,
бесконечность,
наименьшее
расстояние!
تو
فکر
یک
سقف
ام...
Я
думаю
о
крыше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.