Fonos - Presja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonos - Presja




Presja
Давление
Dziś daj mi nadzieję by ujrzeć przyszłość
Дай мне сегодня надежду увидеть то будущее,
Gdzie pewne nic nie jest gdy wszyscy zamilkną
Где ни в чём нет уверенности, когда все замолкают.
Odczuwam presję wiem że jest blisko
Я чувствую давление, знаю, оно близко.
Odrzucam klęskę sięgam nad horyzont
Я отвергаю это поражение, стремлюсь за горизонт.
Jak długo jeszcze przyszło mi tu być
Как долго мне ещё здесь быть?
Goni mnie czas czy spokojnie mam żyć
Время гонится за мной, или мне спокойно жить?
Policzone moje dni może już
Мои дни, возможно, уже сочтены.
Może dlatego rośnie presji podmuch
Может, поэтому нарастает порыв давления.
Czuję z muzyką więź to daje wiarę
Я чувствую связь с музыкой, это даёт мне веру.
To niby detale gdy opuszczałem kotarę
Это вроде бы мелочи, когда я покидал сцену.
Dla mnie to lek na dni szare
Для меня это лекарство от серых дней.
Czasem nie widzę już zalet mimo że
Иногда я уже не вижу достоинств, хотя
Idę w to dalej chcę jak najdalej uciec
Я иду дальше, хочу как можно дальше убежать,
Zostawić za sobą to wszystko i zmyślą żyć żyć
Оставить всё это позади и жить этой мечтой, жить.
Ci którzy niby bili blisko zmienili się w pył zmienili się w pył
Те, кто вроде бы были близко, превратились в пыль, превратились в пыль.
Znów pusto tu gdzie zniknął tłum gdzie zniknął
Снова пусто там, где исчезла толпа, где исчезла.
Wszyscy wyparowali i na sali echo
Все испарились, и в зале эхо.
Dziś w oddali niesie się choćby przybite dechą
Сегодня вдали разносится, хоть доской прибитое,
To w uszach szum daj złapać tchu daj złapać
Это в ушах шумит, дай вздохнуть, дай вздохнуть.
Nieraz opowiadali jakieś zmiany z tego
Не раз рассказывали о каких-то переменах из-за этого.
Prócz tej presji bracie nie ma chyba nic złego
Кроме этого давления, родная, нет, пожалуй, ничего плохого.
Gdy znika mi z oczu horyzont za mgłą
Когда горизонт исчезает из виду в тумане,
Nikt nie wie gdzie jestem gdzie jestem ej ej
Никто не знает, где я, где я, эй, эй.
Odcinam się idąc samotnie pod prąd by dokończyć księgę
Я отрываюсь, идя в одиночку против течения, чтобы закончить книгу.
Mam 6 zmysłów po to by zabić ten siódmy
У меня 6 чувств, чтобы убить седьмое.
Te ręce nie złoto i charakter trudny
Эти руки не золото, и характер трудный.
Niech nastąpi potop zatopi grzech ósmy
Пусть случится потоп, затопит восьмой грех,
Bym presji nie poczuł
Чтобы я не чувствовал давления
Już na świecie drugim
Уже в другом мире.
Już na świecie drugim
Уже в другом мире.
Już na świecie drugim
Уже в другом мире.
Jebać sugestię odczuwam presję znam
К чёрту советы, я чувствую давление, я знаю его.
Wybija serce ostatnie tango
Сердце выбивает последнее танго.
Płonie banknot nie chodzi o kantor
Горит банкнота, дело не в обменнике.
Możesz mieć co chcesz skończyć sam ziom
Ты можешь иметь всё, что хочешь, закончить сам, друг.
Nie kupisz miłości przyjaźni i szczęścia
Не купишь любви, дружбы и счастья,
Nie zdusisz zazdrości bez czystego serca
Не задушишь зависть без чистого сердца.
Na nowo narodzić się musisz to z miejsca
Заново родиться тебе нужно, это с места.
Odpada wskazówka w dół się nie odkręca
Стрелка падает вниз, не возвращается.
Opada kurtyna znika uśmiech
Опускается занавес, исчезает улыбка.
Niechcący zostało trochę na później
Нечаянно осталось немного на потом.
A teraz puść mnie już nie mogę dłużej
А теперь отпусти меня, я больше не могу.
Powoli się nużę ciary po skórze
Постепенно я скучаю, аж мурашки по коже.
Nie idą ze stresu
Они не от стресса.
Łaknę resetu
Жажду перезагрузки.
Nie chce mercedesów dobrych cls'ów
Не хочу мерседесов, хороших CLS.
Bez podtekstu ekscesów mam dosyć ekspertów co z reguł wytarli se mordy
Без подтекста, эксцессов, мне надоели эксперты, которые, как правило, вытерли себе морды.
Gdy dopada pustka czasem
Когда накатывает пустота, иногда
Garść tabletek na sen i chce zamknąć drzwi nie czuć
Горсть таблеток для сна, и хочется закрыть дверь, не чувствовать
Więcej nic zerwać film od nowa liczyć swoje dni a ty
Больше ничего, порвать пленку, заново отсчитывать свои дни, а ты...
Gdy znika mi z oczu horyzont za mgłą
Когда горизонт исчезает из виду в тумане,
Nikt nie wie gdzie jestem gdzie jestem ej ej
Никто не знает, где я, где я, эй, эй.
Odcinam się idąc samotnie pod prąd dokończyć księgę
Я отрываюсь, идя в одиночку против течения, чтобы закончить книгу.
Mam 6 zmysłów po to by zabić ten siódmy
У меня 6 чувств, чтобы убить седьмое.
Te ręce nie złoto i charakter trudny
Эти руки не золото, и характер трудный.
Niech nastąpi potop zatopi grzech ósmy
Пусть случится потоп, затопит восьмой грех,
Bym presji nie poczuł
Чтобы я не чувствовал давления
Już na świecie drugim
Уже в другом мире.
Już na świecie drugim
Уже в другом мире.
Już na świecie drugim.
Уже в другом мире.





Авторы: Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.