Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Explico
Wie erklär' ich's dir
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
gehen
musste?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Zu
deinem
Wohl,
zu
meinem,
ich
darf
nicht
versagen
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Dass
es
niemand
anderen
gibt,
der
dich
ersetzen
kann,
Baby
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
gehen
musste?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Zu
deinem
Wohl,
zu
meinem,
ich
darf
nicht
versagen
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
(No,
no)
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben?
(Nein,
nein)
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Dass
es
niemand
anderen
gibt,
der
dich
ersetzen
kann,
Baby
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(I
need
You,
girl)
Wie
erklär'
ich's
dir
(Wie
erklär'
ich's
dir?),
dass
ich
dich
brauche?
(Ich
brauch'
dich,
Mädchen)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(No
puedo
má')
Aber
ich
bin
nicht
bereit
(Ich
bin
nicht
bereit),
ich
halt's
nicht
mehr
aus
(Ich
kann
nicht
mehr)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Te
necesito)
Wie
erklär'
ich's
dir
(Wie
erklär'
ich's
dir?),
dass
ich
dich
brauche?
(Ich
brauche
dich)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(No
puedo
má')
Aber
ich
bin
nicht
bereit
(Ich
bin
nicht
bereit),
ich
halt's
nicht
mehr
aus
(Ich
kann
nicht
mehr)
Hey,
bebé,
me
iluminó
tu
ser
(Yeah)
Hey,
Baby,
dein
Wesen
hat
mich
erleuchtet
(Yeah)
Aunque
la
distancia
me
hace
temblar
lo'
pies
Auch
wenn
die
Entfernung
meine
Füße
zittern
lässt
Es
una
princesa
digna
pa'
cualquier
rey
Sie
ist
eine
Prinzessin,
würdig
für
jeden
König
Y
me
enorgullece
cuando
la
veo
crecer
Und
es
macht
mich
stolz,
wenn
ich
sie
wachsen
sehe
Se
caen
mis
lágrimas
cuando
pienso
en
lo
nuestro
Meine
Tränen
fallen,
wenn
ich
an
uns
denke
Hoy
pasé
la
página
que
debí
hace
tiempo
(Ya
no
puedo
má')
Heute
habe
ich
das
Kapitel
abgeschlossen,
das
ich
schon
längst
hätte
abschließen
sollen
(Ich
kann
nicht
mehr)
Sé
que
por
la
fama
ellos
piensan
que
yo
estoy
contento
Ich
weiß,
wegen
des
Ruhms
denken
sie,
ich
sei
zufrieden
Pero
tengo
drama,
no
puedo
vivir
con
esto
(No
puedo
vivir)
Aber
ich
habe
Drama,
ich
kann
damit
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
leben)
Siempre
serás
la
mujer
de
mi
vida
Du
wirst
immer
die
Frau
meines
Lebens
sein
Soportamos
un
montón
de
caídas
(Y
sigo
acá
por
vo')
Wir
haben
einen
Haufen
Stürze
ertragen
(Und
ich
bin
immer
noch
hier
für
dich)
Quiero
que
sepas,
lo
nuestro
fue
real
Ich
will,
dass
du
weißt,
unsere
Sache
war
echt
Aunque
esos
fekas
digan
que
es
mentira
(No
saben
nada)
Auch
wenn
diese
Fakes
sagen,
es
sei
eine
Lüge
(Sie
wissen
nichts)
¿Cómo
te
explico,
que
te
necesito?
(Cómo
te
explico)
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
dich
brauche?
(Wie
erklär'
ich's
dir)
(Yo
te
necesito)
Pero
no
estoy
listo
(Yah),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
(Ich
brauche
dich)
Aber
ich
bin
nicht
bereit
(Yah),
ich
halt's
nicht
mehr
aus
(Ich
halt's
nicht
mehr
aus)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
Wie
erklär'
ich's
dir
(Wie
erklär'
ich's
dir?),
dass
ich
dich
brauche?
(Dass
ich
dich
brauche)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
Aber
ich
bin
nicht
bereit
(Ich
bin
nicht
bereit),
ich
halt's
nicht
mehr
aus
(Ich
halt's
nicht
mehr
aus)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
Wie
erklär'
ich's
dir
(Wie
erklär'
ich's
dir?),
dass
ich
dich
brauche?
(Dass
ich
dich
brauche)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
Aber
ich
bin
nicht
bereit
(Ich
bin
nicht
bereit),
ich
halt's
nicht
mehr
aus
(Ich
halt's
nicht
mehr
aus)
No
puedo
seguir
así
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Vos
cambiaste
para
mí,
me
cuidaste
de
esta
shit,
bebé
Du
hast
dich
für
mich
verändert,
hast
mich
vor
diesem
Scheiß
beschützt,
Baby
Espero
que
seas
feliz,
mi
querida
Harley
Queen
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
meine
liebe
Harley
Quinn
Se
que
morirías
por
mí,
lo
sé
Ich
weiß,
du
würdest
für
mich
sterben,
ich
weiß
es
Y
siento
que
falta
algo
grande
en
mi
vida
Und
ich
fühle,
dass
etwas
Großes
in
meinem
Leben
fehlt
Este
es
el
final
que
todo'
ello'
querían
Das
ist
das
Ende,
das
sie
alle
wollten
Mi
amor
es
más
puro
que
el
Cristal
Meine
Liebe
ist
reiner
als
das
Cristal
Que
tomamos
antes
de
ir
a
la
pista
Das
wir
tranken,
bevor
wir
auf
die
Tanzfläche
gingen
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
gehen
musste?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Zu
deinem
Wohl,
zu
meinem,
ich
darf
nicht
versagen
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Dass
es
niemand
anderen
gibt,
der
dich
ersetzen
kann,
Baby
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
Wie
erklär'
ich's
dir
(Wie
erklär'
ich's
dir?),
dass
ich
dich
brauche?
(Dass
ich
dich
brauche)
Pero
no
estoy
listo
(Pero
no
estoy
listo),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
Aber
ich
bin
nicht
bereit
(Aber
ich
bin
nicht
bereit),
ich
halt's
nicht
mehr
aus
(Ich
halt's
nicht
mehr
aus)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Te
necesito)
Wie
erklär'
ich's
dir
(Wie
erklär'
ich's
dir?),
dass
ich
dich
brauche?
(Ich
brauche
dich)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
puedo
má')
Aber
ich
bin
nicht
bereit
(Ich
bin
nicht
bereit),
ich
halt's
nicht
mehr
aus
(Ich
kann
nicht
mehr)
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Zu
deinem
Wohl,
zu
meinem,
ich
darf
nicht
versagen
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Wie
erklär'
ich's
dir,
dass
ich
nie
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Dass
es
niemand
anderen
gibt,
der
dich
ersetzen
kann,
Baby
Nadie
puede
reemplazarte
bebé
Niemand
kann
dich
ersetzen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Matias Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.