Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vocês
que
são
testemunha
Ihr,
die
ihr
Zeugen
seid
E
ao
mesmo
tempo
cúmplice
Und
gleichzeitig
Komplizen
Vocês
que
ensinam
ereto
Ihr,
die
ihr
aufrecht
lehrt
Ao
mesmo
tempo
curvam-se
Und
euch
zugleich
beugt
Pensar
é
tão
presente
Denken
ist
so
gegenwärtig
Represente
em
nuvens
Stell
es
dir
in
Wolken
vor
Estamos
mar
adentro
aonde
tudo
turva-se
Wir
sind
auf
hoher
See,
wo
alles
trübe
wird
Você
que
tá
com
medo
dessa
onda
enorme
Du,
der
du
Angst
vor
dieser
großen
Welle
hast
Atravessei
quando
era
só
uma
marolinha
Ich
durchquerte
sie,
als
sie
nur
ein
kleines
Wellchen
war
Disseram
que
era
foda,
eu
não
morri
de
fome
Sie
sagten,
es
sei
hart,
ich
bin
nicht
verhungert
Também
não
tenho
o
dom
de
trabalhar
pra
firma
Ich
hab
auch
nicht
die
Gabe,
für
die
Firma
zu
schuften
Por
isso
eu
estou
lá
com
esse
papo
retíssimo
Darum
bin
ich
hier
mit
dieser
klaren
Ansage
Tô
sem
"papas
na
língua",
a
rua
gosta
é
disso
Ich
sage
frei
heraus,
die
Straße
liebt
das
Não
vão
me
derrubar,
podem
mandar
outro
míssil
Sie
bringen
mich
nicht
runter,
schickt
ruhig
noch
’ne
Rakete
Estou
em
erupção
com
a
inspiração
do
início
Ich
bin
im
Ausbruch
mit
der
Inspiration
vom
Anfang
O
sol
saiu
pra
quem
tem
crédito,
não
pra
tu
Die
Sonne
scheint
für
die
mit
Kredit,
nicht
für
dich
Deitado
aí
eternamente
em
berço
esplêndido
Du
liegst
ewig
in
deiner
prächtigen
Wiege
O
simples
é
idêntico
ao
complexo
Das
Einfache
ist
identisch
mit
dem
Komplexen
Ah
se
eles
soubessem
da
capacidade
Ah,
wenn
sie
nur
wüssten
von
der
Kapazität
Que
eles
têm
no
cérebro
Die
sie
in
ihren
Gehirnen
haben
Me
ajuda
pai,
me
ajuda
Hilf
mir,
Vater,
hilf
mir
Traz
chuva
pr'eu
lembrar
que
eu
tô
vivo
Bring
Regen,
damit
ich
weiß,
dass
ich
lebe
Me
ajuda
pai,
me
ajuda
Hilf
mir,
Vater,
hilf
mir
Traz
chuva
pr'eu
lembrar
que
eu
tô
vivo
Bring
Regen,
damit
ich
weiß,
dass
ich
lebe
Vai
pra
fora
agora
e
olha
pro
maldito
céu
Geh
jetzt
raus
und
schau
zum
verdammten
Himmel
Que
você
tanto
ora
Zu
dem
du
immer
betest
Fala
pra
esse
deus
pra
quem
tu
sempre
chora
Sag
diesem
Gott,
zu
dem
du
immer
weinst
Que
não
quer
morrer
mas
só
que
a
vida
te
apavora
Dass
du
nicht
sterben
willst,
aber
das
Leben
dich
erschreckt
Feche
os
olhos
e
Schließ
die
Augen
und
Diga-me
você
aonde
o
caos
mora?
Sag
mir,
wo
lebt
das
Chaos?
Por
aqui
a
grana
gira,
todo
sangue
que
circula
Hier
dreht
sich
das
Geld,
all
das
Blut,
das
fließt
Com
a
sujeira
que
rodeia,
todo
cérebro
que
esfria
Mit
dem
Dreck,
der
uns
umgibt,
jedes
Hirn,
das
kalt
wird
Enquanto
o
coração
bombeia,
toda
pele
que
arrepia
Während
das
Herz
pumpt,
jede
Haut,
die
sich
sträubt
Com
a
perna
não
bambeia
quando
a
lua
dela
ovula
Und
die
Beine
nicht
zittern,
wenn
ihr
Mond
ovuliert
Se
a
gente
se
jutasse
seria
tão
forte
quanto
um
megazord
Wenn
wir
uns
vereinen,
wären
wir
stark
wie
ein
Megazord
É
óbvio
que
não
é
os
Power
Ranger
Klar,
wir
sind
nicht
die
Power
Rangers
Desde
que
o
quadrúpede
transformou
em
megalópole
Seit
das
Vierfüßler
zur
Megalopolis
wurde
Aves
como
eu
planejam
ter
um
vôo
leve
Planen
Vögel
wie
ich
einen
leichten
Flug
Ainda
não
descobri
aonde
estacionei
a
nave
Ich
weiß
noch
nicht,
wo
ich
mein
Schiff
geparkt
hab
Quero
voltar
pra
casa,
minha
mulher
pra
fazer
love
Ich
will
nach
Hause,
zu
meiner
Frau,
um
Liebe
zu
machen
Quero
tirar
minha
cara
dos
cartazes
das
paredes
Ich
will
mein
Gesicht
von
den
Plakaten
an
den
Wänden
Ligar
pra
todos
inimigos
e
tentar
fazer
a
pazes
Ich
ruf
alle
Feinde
an
und
versuche,
Frieden
zu
schließen
Ai
ai,
ôô,
ôô
Ai
ai,
ooh,
ooh
Me
ajuda
pai,
me
ajuda
Hilf
mir,
Vater,
hilf
mir
Traz
chuva
pr'eu
lembrar
que
eu
tô
vivo
Bring
Regen,
damit
ich
weiß,
dass
ich
lebe
Me
ajuda
pai,
me
ajuda
Hilf
mir,
Vater,
hilf
mir
Traz
chuva
pr'eu
lembrar
que
eu
tô
vivo
Bring
Regen,
damit
ich
weiß,
dass
ich
lebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.