Hero - Fueraперевод на английский




Hero
Hero
Io non voglio che mi prendi d'esempio
I don't want you to take me as an example
Sono anni che non mi diverto
I haven't had fun for years
E i miei miti sono tutti morti
And all my idols are dead
Ma lo sai che mi piace la techno
But you know I like techno
Fumo meno quando compro i dischi
I smoke less when I buy records
È il mio film, non sto recitando
It's my movie, I'm not acting
Ho una corona come Jean Michel
I have a crown like Jean Michel
E lei mi guarda come fossi un quadro
And you look at me as if I were a painting
Ok, attimi di gloria
Ok, moments of glory
È che ieri ho fatto un nuovo disegno
It's that yesterday I made a new drawing
E non so, ora mi andava di dirlo
And I don't know, now I wanted to tell you
Uragani nel mio cervello
Hurricanes in my brain
Voglio leggere un libro che mi cambi
I want to read a book that changes me
Voglio scrivere un pezzo che ci salvi
I want to write a piece that saves us
Ma le parole sono tutte uguali
But the words are all the same
E le persone sono tutte malate
And people are all sick
Quindi sto mangiando una mela per non morire
So I'm eating an apple to stay alive
Pagherò il medico, ma prima il mio assassino
I will pay the doctor, but first my killer
Crisi di panico per colazione
Panic attack for breakfast
Voglio fare un quadro della situazione
I want to paint a picture of the situation
Siamo nati nell'epoca sbagliata
We were born in the wrong era
Lei sembra uscita dagli '80
You look like you came out of the 80s
Io sembro uscito da uno psicanalista
I look like I'm out of a shrink
Quando parlo troppo mi si annebbia la vista
When I talk too much my vision blurs
Io non voglio che mi prendi d'esempio, ok
I don't want you to take me as an example, ok
Ma nemmeno che mi lasci per strada
But don't leave me on the street either
Camminavo nella pioggia più nera
I was walking in the blackest rain
Ma ora per fortuna non è più giornata
But now luckily it's no longer day
Io non voglio che mi prendi d'esempio, ok
I don't want you to take me as an example, ok
Ma nemmeno che mi prendi per finta
But don't take me for granted either
Sto salendo sopra un grattacielo
I'm climbing a skyscraper
Tu puoi darmi una mano oppure darmi spinta
You can give me a hand or give me a push
Io non voglio che mi prendi d'esempio
I don't want you to take me as an example
Sono anni che non mi diverto
I haven't had fun for years
E i miei miti sono tutti morti
And all my idols are dead
Ma lo sai che mi piace la techno
But you know I like techno
Fumo meno quando compro i dischi
I smoke less when I buy records
È il mio film, non sto recitando
It's my movie, I'm not acting
Ho una corona come Jean Michel
I have a crown like Jean Michel
E lei mi guarda come fossi un quadro
And you look at me as if I were a painting
Io non voglio che mi prendi d'esempio
I don't want you to take me as an example
Io non voglio che mi prendi d'esempio
I don't want you to take me as an example
Sono anni che non mi diverto
I haven't had fun for years
Sono due ore che sono all'aperto
I've been outdoors for two hours
Fisso la natura che ho intorno
I stare at the nature that surrounds me
Lei mi cerca come fossi un reperto
You are looking for me as if I were a find
Io la guardo come fosse un porno
I look at you like it's porn
Fumo meno quando siamo insieme
I smoke less when we are together
Io non voglio che mi prendi d'esempio
I don't want you to take me as an example
Voglio che mi prendi e basta
I want you to just take me
Siamo figli degli anni '90
We are children of the 90s
Ho una foto che parla di noi
I have a picture that speaks of us
Oggi non voglio ascoltarla
Today I don't want to hear her
Cerco solo qualcosa che mi salvi
I'm just looking for something to save me
Prima che il mondo mi mangi
Before the world eats me
È Il mio film e non sto recitando
It's my movie and I'm not acting
Fammi una foto insieme al cactus
Take a picture of me with the cactus
Oggi voglio suonare in un bosco
Today I want to play in a forest
E poi mi voglio lanciare dal palco
And then I want to jump off the stage
È Il mio film e lo sto scrivendo
It's my movie and I'm writing it
Non riesco a stare in mezzo alle persone
I can't stand being around people
Domani forse sarò qualcun altro
Tomorrow maybe I will be someone else
Prima che il vento cambi direzione
Before the wind changes direction
Io non voglio che mi prendi d'esempio
I don't want you to take me as an example
Sono anni che non mi diverto
I haven't had fun for years
E i miei miti sono tutti morti
And all my idols are dead
Ma lo sai che mi piace la techno
But you know I like techno
Fumo meno quando compro i dischi
I smoke less when I buy records
È il mio film, non sto recitando
It's my movie, I'm not acting
Ho una corona come Jean Michel
I have a crown like Jean Michel
E lei mi guarda come fossi un quadro
And you look at me as if I were a painting
Io non voglio che mi prendi d'esempio
I don't want you to take me as an example
Sono anni che non mi diverto
I haven't had fun for years
E i miei miti sono tutti morti
And all my idols are dead
Ma lo sai che mi piace la techno
But you know I like techno
Fumo meno quando compro i dischi
I smoke less when I buy records
È il mio film, non sto recitando
It's my movie, I'm not acting
Ho una corona come Jean Michel
I have a crown like Jean Michel
E lei mi guarda come fossi un quadro
And you look at me as if I were a painting





Авторы: Antonio Genovese, Michele De Sena, Luigi Visconti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.